Глава 9. Гадание по иероглифу (Часть 1)

Е Цютан закончил писать и посмотрел на даосского священника Цинсюаня: — Даосский священник, как истолковать иероглиф "цю"?

Даосский священник Цинсюань неспешно погладил свою почти серебристую бороду: — Что именно интересует маленького друга?

— Карьера, — немного поколебавшись, он добавил: — Раз уж даосский священник сказал, что моя красная звезда брака движется, может, заодно и про чувства истолкуете?

— Можно! — Даосский священник Цинсюань посмотрел на почерк на столе. — "Цю" — это урожай. Ты написал иероглиф "цю" в конце весны, значит, весной прорастет, заботливо ухаживай, и осенью получишь плоды.

Е Цютан: — ......

Даосский священник Цинсюань продолжил: — Дело, о котором спрашивает маленький друг, подобно семени, посаженному весной. Сейчас оно проходит стадию прорастания, возможно, будет немного трудно, но в правой части иероглифа "цю" есть иероглиф "огонь", что предвещает, что дело маленького друга будет процветать с лета до обильного урожая осенью.

Это было слишком мистично, и Е Цютан слушал, как в тумане. Примерно он понял, что бизнес летом постепенно наладится, а к осени гостевой дом станет стабильным или даже процветающим?

Но главное, что станет причиной улучшения бизнеса летом?

Летние каникулы?

Поездки студентов?

Е Цютан мог истолковать это только так, но что насчет осени?

Весна и осень действительно подходят для путешествий, но весенний бизнес в его гостевом доме был не очень, так что и об осени трудно сказать.

Подумав об этом, он спросил.

Даосский священник Цинсюань: — Небесные тайны нельзя раскрывать. Все происходит по судьбе и стечению обстоятельств. Зачем маленькому другу так докапываться до сути?

— Все имеет свое предопределение.

Е Цютан: — ......

Он, наверное, обычный человек и не понимает таких глубоких мистических вопросов.

Интересно, умеет ли Фэн Хайсюань гадать или толковать иероглифы?

Представить себе молодого высокого даоса, спускающегося с горы с маленьким узелком за спиной, а затем гадающего под мостом... Почему-то в этом есть странное чувство милоты?

— Кхм-кхм, — даосский священник Цинсюань, увидев, что тот задумался, спросил: — Про судьбу и отношения, маленький друг, хочешь послушать?

Е Цютан замер, и в его голове мгновенно промелькнул размытый силуэт высокого человека ростом метр девяносто в даосском халате.

Сначала Фэн Хайсюань просто заинтересовал его, ведь не каждый день случается такая история, когда связь возникает из-за шкафа. К тому же, у него такой приятный голос, и он вкусно готовит.

Постепенно общаясь, он все больше убеждался в его достоинствах. Даже если Фэн Хайсюань не видел мира, многого не знал и даже не учился в школе, его знания были гораздо глубже, чем у него, выпускника престижного вуза.

Сейчас, когда заговорили о судьбе, у него невольно возникло предвкушение. Возможно ли что-то между ним и Фэн Хайсюанем?

— Даосский священник, расскажите сначала? — Е Цютан подавил внутреннее предвкушение и спокойно посмотрел на даосского священника Цинсюаня.

— Возможно, истинная судьба маленького друга уже появилась, — сказал даосский священник Цинсюань. — И, как и с твоим делом, она также появилась весной, а осенью будет результат.

Истинная судьба?

В это Е Цютан не очень верил, но можно ли использовать "весенний посев, осенний урожай" для объяснения отношений?

Даосский священник Цинсюань продолжил: — Осень означает урожай, но маленький друг написал этот иероглиф "цю" водой на столе. "Цю" также означает расставание, и, как и иероглиф "цю" на столе, если не ухватиться вовремя, эта судьба быстро исчезнет.

Сказав это, даосский священник Цинсюань ловко стер иероглиф со стола.

Е Цютан помолчал немного: — Спасибо, даосский священник Цинсюань. Есть еще что-нибудь?

Хотя он все равно не очень понял, возможно, "тот, кто в игре, не видит всей картины"?

А его обычная мысль — жить настоящим, пусть все идет своим чередом. Об осени подумаем осенью.

Даосский священник Цинсюань кивнул: — У меня есть судьба с маленьким другом, я могу дать еще пару советов. Если у маленького друга будет хороший результат с этой возможностью, то ему суждено быть бездетным, но он будет счастлив и здоров всю жизнь. Маленькому другу стоит хорошо подумать.

Е Цютан резко поднял голову. Суждено быть бездетным?

Строго говоря, он не был полностью гомосексуалистом. Возможно, "эстетическая ориентация" было бы более точным определением.

Если бы он в будущем был с Фэн Хайсюанем, то детей у них действительно не могло бы быть.

Е Цютан хотел еще что-то спросить, но увидел, как даосский священник Цинсюань бесцеремонно зевнул, из уголков глаз выступили слезы, и от его прежнего образа мудреца не осталось и следа.

Е Цютан: — ......

Сяо Тянь, стоявшая рядом, тоже слушала, как в тумане. Увидев, что даосский священник Цинсюань зевнул, она сказала: — Идем, идем, я отведу вас отдыхать. Дела обсудим завтра, в вашем возрасте нельзя больше сидеть допоздна.

Даосский священник Цинсюань кивнул и сказал Господину Цяню: — Маленький Цянь, устрой этого маленького друга где-нибудь переночевать, пусть это будет двор моего старшего брата.

Господин Цянь на мгновение остолбенел, а затем кивнул.

Была уже глубокая ночь, и Е Цютан изначально не собирался спускаться с горы домой. Так он последовал за Господином Цянем, обошел вокруг храма и оказался в отдельном маленьком дворике.

Этот дворик был небольшим, чистым и аккуратным, казалось, за ним регулярно ухаживали. По траве и деревьям было видно, насколько чистым и изысканным был хозяин этого дворика.

Даосский священник Цинсюань сказал, что это двор его старшего брата. Даосский священник Цинсюань уже в таком возрасте, значит, его старший брат...

Е Цютан покачал головой. Рождение, старость, болезнь и смерть — неизбежный путь жизни.

— Время позднее, маленький друг, отдыхай пораньше, — сказал Господин Цянь, а затем добавил: — Этот двор был построен очень важным человеком для даосского священника Цинсюаня, пожалуйста, бережно к нему относитесь.

Господин Цянь действительно не мог понять, почему даосский священник Цинсюань, впервые увидев этого молодого человека, был так радушен и даже разрешил ему остановиться в этом дворике.

Нужно знать, что он сопровождал даосского священника Цинсюаня почти десять лет, и сюда, кроме уборки, обычно никого не пускали.

Возможно, этот молодой человек действительно связан с даосизмом по судьбе!

Е Цютан искренне пообещал быть осторожным.

Он собирался переночевать всего одну ночь, и у него не было привычки трогать чужие вещи.

В этом маленьком дворике было всего три комнаты: ванная, маленькая кухня и большая комната, которая служила спальней и кабинетом.

Е Цютан быстро умылся и вошел в спальню.

В спальне было очень чисто, как будто ее убирали каждый день. Постельное белье было чистым, и, укрывшись им, можно было почувствовать запах солнца.

Это совсем не похоже на место, где никто не живет, скорее, на место, где кто-то ждет возвращения хозяина.

Е Цютан наклонил голову. Он не знал, почему у него возникла такая странная догадка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Гадание по иероглифу (Часть 1)

Настройки


Сообщение