Встреча выпускников (Часть 1)

«Ты меня любишь? Нравишься ли я тебе?» — услышав эти слова, многие, наверное, так же, как и я, нахмурятся и презрительно фыркнут. Дело не в том, что мне часто задавали подобные вопросы, а в том, что даже если ты мне нравишься или я тебя люблю, это не значит, что я выйду за тебя замуж. Более того, даже если я скажу, что люблю тебя, это может быть ложью. А для тех, кто мастерски владеет искусством сладких речей, эти слова так же легки, как констатация факта, что сегодня хорошая погода.

Шэнь Ханьъянь вернулась из-за границы, и мы случайно встретились на вечеринке выпускников. Остальные старались не затрагивать тему наших отношений, но, видя, что она, похоже, полностью забыла о нашем прошлом, и я не поднимаю эту тему, тоже молчали. На самом деле я не собиралась идти на эту встречу. Просто у моей соседки по комнате был день рождения, и мы решили отметить его вне общежития, пригласив много знакомых. Так как это были выходные, и не нужно было возвращаться в университет, все немного перебрали. Поскольку это был день рождения, конечно же, не обошлось без торта, которым меня и измазали с ног до головы. Мне пришлось пойти в туалет, чтобы немного привести себя в порядок.

Выйдя из комнаты, я столкнулась со старыми знакомыми. Увидев меня с лицом, перепачканным кремом, они меня чуть не пропустили. Лишь услышав, как из нашей комнаты кто-то кричит мое имя, они с сомнением окликнули меня. Мы немного поболтали.

Немного приведя себя в порядок, я нашла комнату, где сидели мои одноклассники, собираясь показаться им на глаза и тут же исчезнуть. Но, открыв дверь и увидев, что все одеты нарядно, а я вся в креме от торта, с волосами, слипшимися от взбитых сливок, я подумала, что выгляжу ужасно. Я не успела войти, как меня остановил один из подвыпивших одноклассников. Он заявил, что я так пьяна, что перепутала комнаты, и потащил меня прочь, громко крича в коридоре и привлекая внимание прохожих. Я украдкой посмотрела на своих бывших одноклассников и подумала, сколько из них знают, в каком университете я учусь. Все-таки это престижный вуз, и было бы ужасно, если бы из-за сегодняшнего инцидента его репутация пострадала.

Однако мне не пришлось долго размышлять, так как мой подвыпивший «спаситель» не выдержал и его вырвало. Причем не только на пол, но и на меня. Вокруг сразу стало тихо. Одноклассники, которые вышли из своих комнат на шум, были шокированы. Видя, что все стоят, как вкопанные, я взяла на себя командование: «Эй, ты чего стоишь? Быстро отведи его в туалет, пусть прополощет рот и умоется, чтобы протрезветь! А ты, чего застыл? Зови уборщицу, пусть все вытрет, побыстрее!»

Мои соседки по комнате подбежали ко мне: — Ты в порядке? Тебе тоже нужно умыться. Я улыбнулась, сняла испачканную кофту и как ни в чем не бывало сказала: — Все нормально, сама виновата.

Видя, что вокруг все еще собралась толпа, я переглянулась с соседками и извинилась перед всеми. Люди начали расходиться. Уборщица, глядя на беспорядок, начала ворчать, а я стояла и кивала: — Да-да, простите. Когда все закончилось, я пошла в туалет и как следует отмылась, думая, какой же позор. Без кофты мне стало холодно, я поежилась и поспешила обратно.

Вернувшись в комнату, я увидела, что после этого инцидента ни у кого не осталось настроения продолжать веселье, и все начали расходиться. Я заметила, что тот самый одноклассник, который меня испачкал, мирно спит, и несколько парней выносят его из комнаты. Подойдя к комнате моих одноклассников из старшей школы, я остановилась, не зная, входить или нет. Заметив, что дверь приоткрыта, я сказала соседке, что зайду на минутку.

Войдя, я поздоровалась со всеми и уже собиралась уходить, как вдруг увидела в дверях Шэнь Ханьъянь. Она вежливо кивнула мне, а затем поздоровалась с остальными. У двери меня ждали соседки. Улыбаясь, я пошла к ним. Я продолжала улыбаться до самого возвращения в общежитие.

После этого я под разными предлогами отказывалась от всех встреч выпускников, даже зная, что она там не будет. Я не знала, что они подумали о моей реакции при встрече с ней. После всего этого я не хотела, чтобы обо мне сплетничали. Я думала лишь о том, что она вернулась, и все об этом знали, кроме меня. Какой смысл в этих дежурных расспросах? Тем более что номер телефона моей семьи не менялся со времен начальной школы.

Мне было очень не по себе. Глядя на адрес и номер телефона Циньлунь, которые она оставила мне перед отъездом за границу, я набрала номер, но так и не смогла нажать кнопку вызова. Я нашла несколько открыток, написала пару слов, зачеркнула, написала снова… В конце концов, на последней открытке я написала: «Все хорошо». Я все еще не знала, отправлять ее или нет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение