Красавчик Лу
На следующий день И Цю была занята в прачечной.
В одной руке она держала вещь с дыркой, в другой — ткань с узором для починки, внимательно сравнивая, чтобы найти наиболее подходящее место.
Пока она сосредоточенно работала, подошла хозяйка и с заботой спросила: — И Цю, вчера доставка одежды прошла успешно?
И Цю подняла голову и улыбнулась, ответив: — Довольно успешно, хозяйка.
Хозяйка продолжила спрашивать: — А как насчет оплаты? Ты взяла сумму по квитанции?
И Цю вдруг замерла, выглядя совершенно растерянной.
Вчерашний разговор и работа с шитьем заставили ее совершенно забыть об оплате.
На ее лице появилось легкое смущение и удивление, она поняла, что, возможно, пропустила этот важный шаг.
Хозяйка тихонько вздохнула, в ее глазах мелькнула легкая вина: — Эх, это я недосмотрела.
Вчера так торопилась, что совсем забыла напомнить тебе взять деньги.
Это не твоя вина, И Цю.
Она сделала паузу, тон ее стал легче: — Так, ладно, сегодня ты уйдешь пораньше и еще раз съездишь к клиенту, чтобы забрать деньги.
Я сейчас найду наш экземпляр.
Пальцы хозяйки ловко перелистывали бухгалтерскую книгу, и вскоре она нашла нужную информацию.
— Вот, здесь адрес, контактные данные и подробная запись о сумме к оплате.
Она протянула И Цю бумажку, на которой была записана необходимая информация.
И Цю взяла бумажку, на ее лице появилась благодарная улыбка: — Хорошо, хозяйка.
Я разберусь с этим.
В ее голосе слышались твердость и ответственность.
Под теплым послеполуденным солнцем дверь тихонько открылась.
Молодой мужчина в идеально сидящем костюме, с портфелем в руке, элегантно вошел в магазин, его манера держаться выдавала профессионализм и уверенность бизнес-элиты.
Он вежливо сказал хозяйке: — Здравствуйте, я вчера получил одежду из вашей прачечной, но забыл оплатить.
Вот квитанция, всего 50 юаней, верно?
Хозяйка слегка улыбнулась и с восхищением ответила: — Действительно 50 юаней, спасибо вам за такую честность, красавчик.
Мужчина мягко улыбнулся: — Это моя обязанность.
К тому же, мастерство вашего магазина действительно великолепно, совершенно не видно, что брюки когда-то чинили.
Сказав это, он помахал тщательно отремонтированными брюками, повернулся к И Цю и с улыбкой кивнул, выражая свое признание и благодарность.
— Счастливого пути.
Хозяйка проводила Лу Бая взглядом, пока он не отошел, затем повернулась к И Цю и с любопытством спросила: — Что случилось?
Этому клиенту нужно было что-то починить?
И Цю кивнула, в ее глазах мелькнул огонек сосредоточенности: — Да, хозяйка.
У него на одной рубашке пуговица на манжете почти оторвалась, а на других брюках был довольно большой разрыв на штанине.
Он очень торопился, не мог ждать до завтра.
У меня как раз были нитки и иголка, я помогла быстро починить.
Хозяйка кивнула, выглядя немного удивленной: — Я думала, это обычный заказ на стирку, не ожидала, что там еще и ремонт.
И Цю, ты отлично справилась.
В ее голосе слышалось одобрение.
Затем она повернулась и крикнула: — Сяоцинь, подойди.
Мао Сяоцинь быстро подошла, хозяйка продолжила: — Посмотри на этот заказ, возможно, ты что-то упустила при приеме.
Мы пока не знаем, где именно произошла ошибка.
— В будущем, принимая одежду, обязательно подробно спрашивайте клиента, требуется ли ремонт, особенно пуговицы на костюмах и рубашках.
Если требуется ремонт, не забудьте подробно указать в квитанции: 1. Что нужно починить, 2. Где нужно починить, 3. Стоимость ремонта.
Все это нужно полностью согласовать с клиентом.
— В магазине я тоже буду обращать на это внимание.
На этапе стирки, если обнаружится повреждение одежды или оторванные пуговицы, также нужно своевременно это устранить, хотя за это не взимается плата, но это также нужно записать, чтобы мы знали, что нужно сделать дальше.
И Цю слушала эти детали и про себя вздыхала: в каждой профессии свои правила и тонкости, это действительно непросто.
В ее сердце невольно возникло чувство симпатии к Красавчику Лу: он мог бы просто ждать, пока придут за оплатой, но он специально вернулся, чтобы заплатить за забытое, такая честность и джентльменство действительно редки.
Лу Бай, которого хозяйка ласково назвала "красавчиком", после выхода из прачечной шел немного нерешительно, сердце его было полно сомнений.
Он только что вернулся с лекции в городе и, проходя мимо прачечной "Хоу И Лян", невольно был привлечен сценой внутри.
Увидев там работающую И Цю, он почувствовал удивление и радость.
Пальцы невольно поглаживали только что пришитую пуговицу, он вспомнил, как утром случайно обнаружил в портфеле квитанцию из прачечной, и только тогда решил пойти в прачечную.
Лу Бай чувствовал себя смущенным: что это за порыв?
Мужской порыв?
Нет, наверное, юношеский порыв.
Он самоиронично подумал, да, у молодых всегда бывают порывы.
Когда Лу Бай вернулся домой, снял обувь, повесил сумку, он вдруг почувствовал пустоту.
В его сердце снова всплыл образ И Цю — тапочки, которые она носила, стул, на котором сидела.
Он не понимал, почему так погружен в эти детали.
Неужели только потому, что это была первая девушка, которая пришла к нему домой?
Он снова и снова спрашивал себя, но не находил ответа.
Сидя за письменным столом, он держал ручку, редактируя текст сегодняшнего выступления, но мысли снова и снова неконтролируемо уносились к образу И Цю.
Он вспомнил, как впервые встретил И Цю, растерянность в ее глазах; в больнице И Цю была беспомощна и печальна, как потерянный ребенок; у окна ресторана ее фигура была полна жизни, сияющая; случайная встреча у кофейни, ее улыбка была яркой, как распустившийся цветок; случайная встреча дома, И Цю всегда была такой скромной, вежливой, осторожной, но не лишенной нежности; и недавняя сцена в прачечной, И Цю сосредоточенно работала, ее сосредоточенный вид было трудно оторвать взгляд.
— Хватит, на этом все.
Он покачал головой, пытаясь избавиться от этих мыслей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|