Олененок за окном (Часть 2)

Она неожиданно увидела знакомую пару — разве это не те симпатичные парень и девушка со свидания вслепую, которых она видела в прошлый раз, когда приходила в отель Дуои с Цянь Анем?

Они сидели у окна, ужиная вместе.

Шаги И Цю невольно замедлились, она стояла у окна, издалека наблюдая за ними.

Тусклый желтый свет падал на них, создавая вокруг теплое сияние.

На их лицах сияли счастливые улыбки, словно во всем мире остались только они вдвоем.

Глядя на их счастливый вид, И Цю невольно улыбнулась, ее сердце наполнилось чувствами.

И Цю тихонько смотрела некоторое время, в ее сердце поднялись сложные эмоции.

Она радовалась их счастью, но чувствовала и легкую грусть от собственного одиночества.

Но она быстро напомнила себе, что у каждого есть свои счастливые моменты, а она движется к своей мечте.

Она подняла голову и посмотрела вперед, совсем скоро она дойдет до прачечной.

Когда она увидела яркую вывеску прачечной, на ее лице появилось сияние волнения, словно все ожидания в этот момент собрались в мощную силу.

Она глубоко вздохнула и уверенно поспешила к прачечной.

Про себя она тихо говорила: Я должна усердно работать, чтобы сделать свою жизнь лучше!

Узнав о цели визита И Цю, в глазах хозяйки прачечной мелькнуло одобрение.

У нее сложилось очень хорошее впечатление об этой девушке, она считала И Цю разумной и практичной, раз она смогла в каникулы найти способ облегчить бремя семьи.

Эта студентка, изучающая дизайн одежды, естественно, хорошо справлялась с тонкой работой по ремонту и переделке.

Не колеблясь, хозяйка решила сразу же ее нанять.

— Маленькая И Цю, если хочешь, приходи завтра и начинай работать, — с энтузиазмом сказала хозяйка.

— Хорошо, большое вам спасибо! Я обязательно буду стараться изо всех сил, — вежливо предложила И Цю.

— Однако у меня есть маленькая просьба, не могли бы вы ее рассмотреть?

— Говори, я слушаю, — ободряюще сказала хозяйка.

— Я хотела бы обедать дома, это возможно? — немного сомневаясь, спросила И Цю.

Хозяйка с улыбкой ответила: — Конечно, без проблем. С 11 до 1, обеденное время в твоем распоряжении.

— Огромное спасибо, хозяйка! — в голосе И Цю слышались благодарность и волнение.

Выйдя из прачечной, И Цю почувствовала прилив радости, ее шаги стали намного легче обычного.

Все прошло даже лучше, чем она ожидала, что наполнило ее ожиданием будущего.

Лу Бай и Шэнь Цунцзун все еще сидели за столом, их ужин подходил к концу.

Желудок Лу Бая был доволен, его взгляд время от времени скользил по стеклу окна, беззаботно любуясь видом снаружи.

В этот момент в поле его зрения попала фигура И Цю, она была похожа на легкого олененка, весело подпрыгивающего по мере приближения.

Ее слегка приподнятые уголки губ выдавали неприкрытую радость, длинные волосы у плеч легко развевались при каждом шаге, словно порхающие бабочки, а ее беззаботный вид был так мил, что трогал сердце.

Лу Бай невольно был привлечен этой картиной, словно из сна, он смотрел на спину И Цю, пока она не отошла на значительное расстояние, и только тогда словно очнулся от сна.

В тот момент он даже усомнился в реальности увиденного.

Сомнения в сердце Лу Бая усиливались, он начал сомневаться в своих чувствах, недоумевая, было ли это лишь его фантазией, или же произошло что-то реальное, что сделало его таким беспокойным.

После того, как Шэнь Цунцзун закончила вкусный ужин, Лу Бай проявил свое джентльменство и вежливо предложил: — Я провожу тебя до такси.

— Брат Лу Бай, ты такой хороший, спасибо тебе, — с благодарностью сказала Шэнь Цунцзун.

— Что вы, это просто моя обязанность, — скромно ответил Лу Бай, затем объяснил, — К тому же, сегодня я пригласил тебя поужинать, чтобы компенсировать прошлое недоразумение.

Я хотел бы прояснить, та девушка, которую ты видела в прошлый раз, не моя девушка.

Надеюсь, ты не поняла меня неправильно.

Однако в настоящее время я не планирую заводить отношения, я хочу сосредоточиться на работе, надеюсь, ты поймешь.

Цунцзун слегка опешила, затем с улыбкой ответила: — Хорошо, брат Лу Бай, я понимаю твою позицию и уважаю твой выбор.

Тогда мы можем быть друзьями?

— Конечно, — быстро ответил Лу Бай.

— Отлично, сегодня было очень весело, — на лице Шэнь Цунцзун расцвела довольная улыбка, — Такси приехало, мне пора домой.

Передай привет своей маме, пока!

— Хорошо, счастливого пути, пока, — Лу Бай помахал на прощание, провожая Шэнь Цунцзун взглядом, и про себя подумал, что эта встреча, хоть и с небольшой заминкой, в итоге прошла приятно.

Госпожа Бай теперь, наверное, может быть спокойна.

Шэнь Цунцзун спокойно сидела на заднем сиденье такси, погруженная в свои мысли, медленно перебирая в голове все моменты общения с Лу Баем.

Первым выводом, к которому она пришла, было: брат Лу Бай, скорее всего, одинок.

У ее предположения было несколько оснований:

Во-первых, его непринужденный ужин после работы не выглядел так, будто ему нужно отчитываться перед кем-то особенным, телефон молчал весь ужин, ни разу не звонил.

Цунцзун вдруг осознала, что забыла попросить его номер телефона.

Во-вторых, когда Лу Бай пригласил девушку на ужин, он даже не подумал заказать напитки.

Эта маленькая деталь заставила Цунцзун подумать, что Лу Бай немного неуклюж в свиданиях и ему не хватает опыта.

В-третьих, Лу Бай сам сказал, что в настоящее время не планирует заводить отношения.

С точки зрения Цунцзун, это было почти объявление о его одиночестве.

Соединив все вышесказанное, Цунцзун пришла к выводу, который был одновременно очевидным и радостным: брат Лу Бай не только одинок, но, похоже, никогда по-настоящему не встречался, можно сказать, это невозделанная земля.

Она решила, что ей нужно хорошо подготовиться, представляя, как она сможет завоевать его сердце.

Она невольно хихикнула, но, подумав об этом, вдруг сдержала улыбку, стараясь сохранить серьезность, и про себя повторяла, что ей нужно быть спокойной и действовать стратегически.

В этот момент ее выражение лица менялось между радостью и серьезностью, а ее смех и внезапная тишина в салоне машины создавали комическую сцену.

Водитель такси время от времени наблюдал за этой эмоционально нестабильной пассажиркой через зеркало заднего вида, чувствуя беспокойство, он даже подумывал, не стоит ли ему поехать прямо в ближайшую больницу, на всякий случай.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Олененок за окном (Часть 2)

Настройки


Сообщение