Они еще немного поговорили, и Чу Ванъин присоединилась к волонтерам.
Однако не успела она толком ничего сделать, как увидела девушку, спешно вбегающую снаружи.
— Плохи дела! Мы столкнулись с живодерами! Старший Го и старшая Цянь сдерживают их, все скорее на помощь!
Услышав это, тетя Ван разволновалась и, не говоря ни слова, бросилась наружу. Остальные последовали за ней.
Местность в Старом районе была довольно запутанной, повсюду тянулись узкие переулки.
Девушка, прибежавшая первой, повела их извилистыми путями, прежде чем они наконец нашли живодеров.
— Старший Го, берегись!
Едва они завернули в переулок, как раздался пронзительный крик.
Они увидели, как не слишком крепкий парень мертвой хваткой вцепился в поясницу одного мужчины, в то время как другой мужчина схватил ржавую стальную трубу и замахнулся, целясь ему в спину.
Разве могли другие парни спокойно на это смотреть? Все бросились вперед.
В переулке мгновенно воцарился хаос.
Старшая Цянь сидела на земле, обнимая едва дышащую сиба-ину, которую мучили живодеры, и ее тело неудержимо дрожало.
Тетя Ван, увидев это, тоже расплакалась от волнения. Другие девушки, никогда не сталкивавшиеся с подобным, стояли на месте, растерявшись и не зная, что делать.
Чу Ванъин нахмурилась и, не обращая внимания на потасовку, повернулась к оставшимся:
— Дядя Ци, отвезите сначала старшую Цянь и сиба-ину в больницу.
— Тетя Ван и вы, — обратилась она к прибежавшей девушке, — пожалуйста, поезжайте с ними. Если у старшей Цянь есть травмы, ей тоже нужно показаться врачу.
— Тан Сысы, звони в полицию, объясни ситуацию и сообщи наше местоположение.
Чу Ванъин методично распределила задачи.
Растерявшиеся было люди мгновенно пришли в движение.
Девушка, которая все время снимала видео об их волонтерской работе, тут же начала записывать происходящее на телефон.
— Не дайте им уйти!
Внезапно раздался гневный крик.
Двое живодеров, пользуясь знанием Старого района, обманом вырвались и скрылись в других переулках.
— Эй! Не гонитесь за ними!
— Это слишком опасно!
— Не ходите!
Однако парни, разожженные азартом и гневом, уже не слушали. Как только первый бросился в погоню, остальные последовали за ним.
Тан Сысы дважды выкрикнула имя Чжоу Цзяюэ, но, не получив ответа, сердито топнула ногой: — Вот сейчас они проявили солидарность! Чжоу Цзяюэ зря прожил эти два года!
Пока их внимание было приковано к парням, Чу Ванъин почувствовала, как что-то легонько потянуло ее за подол платья.
Она опустила голову и увидела серебристо-серого волкодава.
Волкодав пробежал несколько шагов в одном направлении, затем обернулся и посмотрел на Чу Ванъин. Смысл был ясен: он звал ее за собой.
Чу Ванъин посмотрела на еще не взрослого волкодава, который показался ей знакомым, и неосознанно последовала за ним.
Волкодав двигался очень быстро, словно призрак в сумраке Старого района.
Сначала Чу Ванъин было непривычно бежать в этом хрупком теле, и волкодав время от времени останавливался, чтобы подождать ее. Но по мере того, как тело разогревалось, она вновь ощутила чувство свободы, как при беге по пустошам в апокалипсис.
Черные волосы развевались на ветру, подол платья трепетал, а улыбка на ее лице становилась все шире.
Чу Ванъин редко позволяла себе такую вольность, но система, наблюдая за ней, была напугана до смерти и не смела издать ни звука.
Тем временем двое живодеров успешно оторвались от Чжоу Цзяюэ и остальных.
Внезапно высокий и худой мужчина, бежавший впереди, остановился.
— Беги быстрее! Здесь нет камер, главное, чтобы нас не поймали! — нетерпеливо поторопил его толстый мужчина, отстававший на шаг.
Но худой продолжал неподвижно смотреть в одном направлении, его ноги даже слегка дрожали.
Толстяк проследил за его взглядом.
На перекрестке, против света, стоял волкодав с серебристо-серой шерстью. Он припал к земле в атакующей позе, напряженные мускулы и оскаленные клыки недвусмысленно угрожали.
Его огромная, вытянутая тень у его лап напоминала чудовище.
Эти двое живодеров, привыкшие издеваться над животными, встретившись взглядом с волкодавом, испытали невиданный прежде ужас.
Это был зверь, прошедший через кровавые схватки и закаленный ими, определенно не обычная собака!
Толстяк невольно попятился назад.
Но позади раздался голос:
— Куда вы собрались бежать?
Из тени вышла Чу Ванъин. Ее грудь слегка вздымалась, а щеки покрылись красивым румянцем после бега.
— Хех… Всего лишь одна девчонка? — Толстяк, разглядев Чу Ванъин, мгновенно изменился в лице.
В их глазах слабая женщина была такой же, как бродячая собака — существо, которым можно управлять по своему усмотрению.
Чу Ванъин тихо кашлянула пару раз, ничего не сказала и, опустив голову, начала оглядываться в поисках какого-нибудь подходящего орудия.
— Сестренка, раз уж ты сама пришла, было бы невежливо с моей стороны ничего не предпринять, верно? Хе-хе… — Толстяк потер руки и направился к ней.
Внимание волкодава мгновенно сосредоточилось на толстяке, он издал угрожающее низкое рычание.
Худой, поводив глазами, начал тихонько отступать к переулку справа.
Когда толстяку оставалось три-четыре шага до Чу Ванъин, внезапный лай оглушил всех троих.
В следующую секунду из-за спины Чу Ванъин выскочила стая бродячих собак. Одна за другой, быстрые как молнии, они бросились на толстяка.
— Ааааа!
— Гав-гав-гав-гав!
Испуганные крики заполнили всю улицу, время от времени раздавались болезненные вопли толстяка, которого кусали за мягкое место.
Худой, увидев такое, забыл обо всем и бросился бежать в правый переулок.
Толстяк, выругавшись вслед предателю, ринулся за ним.
А стая бродячих собак по команде волкодава неотступно преследовала их, хлынув в переулок.
Однако не прошло и двух секунд, как из переулка донесся глухой удар, и тут же все бродячие собаки, поджав хвосты, выбежали оттуда, словно спасаясь бегством.
Они мгновенно исчезли из поля зрения Чу Ванъин.
[Ванван, это Вонючая Рыбка.]
Раздался мягкий голос Сяо Бая.
Чу Ванъин на секунду задумалась, прежде чем поняла, что Вонючая Рыбка — это Шан Цзичжоу.
Она медленно направилась к переулку.
В темном и грязном переулке, на границе света и тени, стояла высокая, прямая спина.
Под его начищенным до блеска ботинком лежал человек. Он лежал неподвижно, вокруг виднелись следы крови, и было непонятно, жив ли он. Неподалеку, в куче мусора, без сознания валялся худой.
Услышав шаги, мужчина убрал ногу и медленно обернулся.
Тень сместилась вверх, свет скользнул по длинным ногам, обтянутым идеально отглаженными брюками, по дорогому пиджаку и безупречной рубашке. Верхняя пуговица слегка поблескивала, галстук туго обхватывал кадык.
Бандит в костюме — Шан Цзичжоу.
Мужчина был весь в черном, его взгляд был странным и жестоким.
Он не ожидал увидеть здесь Чу Ванъин. Похоже, тот, кто послал ее сблизиться с ним, действительно не брезгует никакими методами.
Его пальцы, опущенные вдоль тела, небрежно шевельнулись.
— Кап!
Капля крови сорвалась с его пальца и упала на землю.
По странному совпадению, она упала прямо перед толстяком.
Толстяк стоял на коленях, его жирное тело дрожало как осиновый лист.
— Пощадите! По… пощадите! Я ничего не видел, я слепой! Я сейчас же уйду!
Он даже не мог встать, отползая прочь на четвереньках.
Этот мужчина — настоящий дьявол!
Он способен на убийство!
Тот парень на земле был сильно избит, весь в крови и едва дышал. Сразу видно, что над ним издевались!
Эта сцена была до боли знакома толстяку. Разве не так же он и худой обращались с бродячими собаками?
Но теперь роли мгновенно поменялись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|