— Левее, правее, веди рукой от плеча... — бормотал Мо Чэнь, шаг за шагом отрабатывая движения, ни на мгновение не останавливаясь.
Время летело быстро. В сплошной пелене темных туч не было видно ни единого проблеска света. Холодный ветер шелестел листьями, а в облаках вдалеке раздавались раскаты грома. Приближалась гроза.
Мо Чэнь упрямо взмахивал деревянным мечом, отточенными движениями, ничуть не ослабляя хватки. Его взгляд был полон решимости, казалось, даже обрушься небо, ничто не заставит его остановиться.
— Ба-бах! — раздался оглушительный удар грома, и хлынул ливень. Крупные капли дождя барабанили по лицу Мо Чэня, а там, где проходил деревянный меч, поднимались мелкие брызги, словно водяной дракон, обвившийся вокруг него.
— Лови. — Мо Чэнь ловко отклонился назад и левой рукой перехватил меч, а правой выхватил из ножен настоящий. В его руке сверкнул серебристый клинок, украшенный изящной гравировкой в виде нескольких цветков сливы.
— Продолжай, — раздался ленивый голос Тао Яо, но для Мо Чэня он прозвучал необычайно тепло.
— Слушаюсь! — Мо Чэнь попробовал меч на вес и обнаружил, что он ненамного тяжелее деревянного. Он с воодушевлением продолжил тренировку. Белый клинок рассекал бесчисленные капли дождя, отражая сверкающие блики, от которых слепило глаза.
— Учитель, Учитель, а у этого меча есть имя? — Мо Чэнь склонил голову набок, глядя на Тао Яо, сидевшую рядом.
— Теперь он твой, тебе и решать.
— Хм... — Мо Чэнь надолго задумался.
— Может, назовем его "Мотао"? Как тебе?
— Ха? Звучит не очень, придумай другое.
— Почему? — обиженно спросил Мо Чэнь.
— Черный персик? Звучит невкусно, — сказала Тао Яо, подперев голову рукой.
Мо Чэнь, подперев голову рукой, мучительно размышлял, но так и не смог придумать ничего подходящего. Он поднял голову и спросил: — Может, Учитель сама придумает имя?
— Пусть будет "Лан Юэ", — сказала Тао Яо, глядя на темное небо. — Дождливая погода, просто ужас.
— Слушаюсь! — Мо Чэнь крепко сжал меч в руках. Он навсегда запомнит, что в эту дождливую ночь, когда на небе не было видно ни лучика луны, его Учитель подарила ему первый в жизни меч, имя которому — Лан Юэ.
В конце коридора стоял человек, который все это время наблюдал за ними. Он вздохнул и бесшумно удалился.
Мо Чэнь не знал почему, но отец больше не упоминал о том, чтобы он нашел себе наставника. Возможно, потому, что после того дня Мо Чэнь сильно заболел, а может, потому, что Мо Чэнь действительно постоянно совершенствовался. Так или иначе, этот вопрос был закрыт. Еще больше Мо Чэня удивляло то, что отец даже не спросил о происхождении Лан Юэ, а просто молча принял его.
С тех пор Мо Чэнь с головой ушел в тренировки, следуя наставлениям Тао Яо. Однако Тао Яо была очень ленива: обычно она показывала все один раз, а затем предоставляла Мо Чэню самому разбираться. Правда, она часто устраивала внезапные проверки, что заставляло Мо Чэня немного нервничать. Иногда, если Мо Чэнь тренировался плохо, Тао Яо издалека кидала в него косточками персика, пока он не начинал выполнять упражнения правильно. Мо Чэнь всегда удивлялся, откуда у Учителя столько персиковых косточек.
Так прошло пятнадцать лет.
— Учитель? Идите скорее сюда, посмотрите на мой новый прием! Учитель?
— Чего орешь? — раздался ленивый голос с раскидистого персикового дерева, но самого говорящего не было видно.
— Учитель, спускайтесь скорее, посмотрите, что я вам принес! — Мо Чэнь одной рукой поймал персик, а другой положил принесенное на каменный стол.
— Хм? — Тао Яо принюхалась, оживилась и спрыгнула с дерева.
— Неплохо, паршивец, не зря я тебя баловала, — Тао Яо быстро щелкнула Мо Чэня по лбу.
— Хе-хе, Учитель, попробуйте, — Мо Чэнь достал два бокала и наполнил их.
— Ха, хорошее вино! — Тао Яо взяла бокал и залпом выпила.
— Главное, что Учителю нравится.
— Ты что-то хотел, да? — Тао Яо снова наполнила бокал и выпила.
— М-м... И правда... От Учителя ничего не скроешь...
— Говори, что стряслось, не мямли, как девчонка.
— Я, возможно... уеду на некоторое время.
— Куда?
— В Аньчэн.
— Зачем?
— Сопровождать партию продовольствия.
— М-м... — Тао Яо отставила бокал и замолчала.
— Так внезапно?
— На севере идут ожесточенные бои, уже две группы отправились с продовольствием, но его все еще не хватает. На этот раз императорский двор послал наш клан Мо, чтобы проложить новый, более короткий путь, — Мо Чэнь залпом допил остатки вина из своего бокала и продолжил.
— По идее, отец должен был отправиться сам, но он уже в преклонном возрасте и не выдержит долгого путешествия. Я должен поехать вместо него.
— Что ж, это неплохая возможность. Если все получится, это покажет всем, что у клана Мо есть достойный преемник, и заложит основу для твоего будущего.
Тао Яо снова наполнила бокалы, подняла свой и сказала: — Действуй, покажи, чему научился за эти пятнадцать лет твой Учитель.
Мо Чэнь поднял свой бокал, чокнулся с Учителем и громко ответил: — Не подведу!
На следующий день Мо Чэнь с войском отправился в путь. Это была их первая разлука.
Через полгода.
— Господин! Госпожа! Молодой господин вернулся, молодой господин вернулся!
— Отец, Матушка!
— Чэнь-эр, наш Чэнь-эр вернулся! — госпожа Мо была вне себя от радости.
— Дай-ка я на тебя посмотрю, похудел, вырос... — госпожа Мо смотрела на сына, который был намного выше ее, и сердце ее переполняли радость и боль.
— Как продвигается строительство зернохранилища? — строго спросил отец Мо.
— Отец, Зернохранилище на Северной реке уже построено. Теперь, когда проложен новый путь, проблема с доставкой продовольствия решена.
— Что ты думаешь о ситуации на северном фронте?
— Многие солдаты и генералы Чэнь не могут приспособиться к здешнему климату. Непривычные условия станут для них большой проблемой. Кроме того, температура повышается, и срок хранения многих продуктов сокращается. Отступление — лишь вопрос времени.
— А если отбросить эти проблемы?
— Подкрепление.
— О?
— Хотя армия Чэнь превосходит нашу по численности, наши резервные войска уже расположились недалеко от границы и набираются сил. Если начнется настоящая война, Чэнь потерпит поражение.
— Хм.
— Ну что ты, сын только вернулся, а ты его допрашиваешь.
— Отец, Матушка, я пойду к себе, приведу себя в порядок.
— Иди, иди, отдохни. Когда будем ужинать, я пошлю за тобой.
— Хорошо, Матушка.
Задний двор.
Едва Мо Чэнь переступил порог каменных ворот, ведущих во двор, как в него полетел сочный персик.
— Вернулся? — Тао Яо, как и прежде, лениво расположилась на ветке дерева.
— Да! — Мо Чэнь поймал персик и тут же откусил кусочек.
Тао Яо спрыгнула с дерева, оглядела Мо Чэня с ног до головы и кивнула.
— Долгое путешествие, должно быть, утомило тебя. Иди отдохни, а через три дня приходи сюда.
— Слушаюсь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|