[7] (Часть 2)

— Лу Сыяо сказала: — Но кто этот человек, есть ли у него дети, мы пока не знаем. В те времена информация была не так развита, и пока мы не видели никого, кто действовал бы в подобном статусе.

— Тогда пока отложим это, — Цзян Вань опустила то, что держала в руках. — Разузнай о тех нескольких вещах, что я сказала, остальное потом. Я тоже постараюсь встретиться с этим господином Линем.

Лу Сыяо понимающе показала жест "ОК", затем встала и вернулась на своё рабочее место. Через некоторое время на телефон Цзян Вань пришло сообщение:

— [Сегодня вечером ещё будет ужин?]

Цзян Вань на мгновение замерла, затем тихо рассмеялась: — [Я сейчас ещё в компании работаю допоздна, так что, возможно, действительно только поужинать и смогу.]

Позвонил Цзи Сююань. Он спросил, когда она закончит работу, и сказал, что приедет за ней на машине. Цзян Вань посмотрела: в компании ещё горел свет. Если бы лицо Цзи Сююаня открыто появилось внизу, завтра её, наверное, ждало бы коллективное осуждение. Нет уж, лучше не надо. Вместо этого она упомянула:

— В тот день ты сказал, что можешь приготовить мне что-нибудь поесть. Сегодня у меня есть шанс насладиться твоей стряпнёй?

Не дожидаясь ответа, Цзян Вань добавила: — Сэндвич и молоко не считаются.

Чуть не забыла.

— Можно, — Цзи Сююань, казалось, был очень рад это сделать. Хотя обычно он говорил без особых интонаций, Цзян Вань почему-то чувствовала, что сегодня у него не очень хорошее настроение. Она сказала ему код от дома, небрежно перекинулась парой фраз, и в конце разговора Цзи Сююань лишь добавил: — Будь осторожна по дороге домой.

Летний ветерок был прохладным, на небе висел полумесяц, трава шелестела.

Когда Цзян Вань вернулась домой, Цзи Сююань хлопотал на кухне, раздавались стуки и шорохи. Её плита не использовалась по меньшей мере полгода, и это был первый раз, когда она почувствовала в этом доме запах готовки — довольно необычно.

Стоя у двери, она опустила взгляд, сравнивая аккуратно поставленные рядом туфли, и всё равно решила небрежно их скинуть. Собираясь войти босиком, она заметила, что у края ковра стоят женские тапочки. Вероятно, он достал их из шкафа.

Сегодня был десятый день их знакомства.

Цзи Сююань приготовил ей дома тыквенную кашу и два небольших блюда. Он сказал, что уже поздно, и от такой еды завтра не будет болеть желудок.

— Я пойду вымою руки, — Цзян Вань пошла в ванную, подставила руки под кран. Через некоторое время подошёл Цзи Сююань, снявший фартук. Он сделал шаг и встал позади неё, молча наблюдая. В его глазах была некоторая мрачность.

Цзян Вань закрыла кран, вытерла руки и повернулась.

Ладонь Цзи Сююаня легла на её талию, разгорячённую от погоды. Прохладное прикосновение заставило спину Цзян Вань мгновенно вздрогнуть. Он без слов наклонился и поцеловал её. Цзян Вань закрыла глаза и ответила, подняв руку и поглаживая его шею.

Через некоторое время Цзян Вань упёрлась ладонями ему в грудь и с улыбкой легонько оттолкнула его назад.

— Не дашь мне сначала восстановить силы?

Цзи Сююань усмехнулся: — Иди поешь.

Цзян Вань была ужасно голодна. Весь день она провела в разъездах, то на стройке, то в Бэйшане. В обед у неё почти не было времени поесть, поэтому она купила ланч-бокс, чтобы перекусить в машине. Но как только она открыла его, запах показался ей невыносимым. Она попробовала ложку, и действительно, есть было невозможно.

Выпив чашку кофе, она решила, что этого достаточно. Теперь в животе урчало от голода, он вот-вот должен был сжаться.

Обычно по вечерам она привыкла к приёмам, и после алкоголя часто мучилась бессонницей до полуночи, ворочаясь пол ночи. По сравнению с этим, съесть немного лёгкой каши и закусок было очень приятно. Цзян Вань нисколько не стеснялась и ела с большим аппетитом.

Хотя день был тяжёлым, работа прошла довольно гладко. А вечером, вернувшись домой, она обнаружила, что кто-то приготовил ей еду, и это ещё больше подняло ей настроение.

Расслабившись, она стала более разговорчивой, не скупясь на похвалы Цзи Сююаню за его сегодняшний наряд, подчеркнув, что заметила его тщательно уложенные волосы.

Она также сказала, что, увидев его в фартуке, когда только пришла домой, подумала, что было бы ещё лучше, если бы он был в вакуумной упаковке, чтобы, развязывая завязки сзади, почувствовать, будто распаковываешь подарок. Она сказала, что считает мышцы спины Цзи Сююаня очень красивыми, и говорила много подобного.

Она также спросила, поправилась ли она по сравнению с тем, как он видел её в первый раз.

Но не дожидаясь ответа, сама продолжила говорить, что раньше тоже знала эту истину, но только в последние два года по-настоящему поняла: ей нужно хорошо есть, чтобы быть полной и здоровой, рисовать брови повыше, чтобы выглядеть более властной, тогда другие не будут думать, что могут ею манипулировать, и не будут её недооценивать.

Но при этом она не сможет использовать свою внешность для других целей.

Она сказала, что считает внешность своим преимуществом, которое нужно полностью использовать, и даже намекнула Цзи Сююаню, чтобы он учился у неё. Тогда, если он захочет открыть свою студию в будущем, она, возможно, окажет ему поддержку.

Каждые три слова — о выгоде.

И тон был очень серьёзным.

Свет был тёплым и уютным. Цзи Сююань лишь внимательно смотрел на неё, слушая, как она болтает о всякой ерунде. Улыбка не сходила с его губ. Иногда он вставлял реплики, но было очевидно, что Цзян Вань его совсем не слушает. В конце концов, он просто молча слушал.

Он не знал наверняка, будет ли Цзян Вань так же откровенничать с другими людьми, которых видела всего несколько раз, но он знал, что она от природы открыта и всегда легко вызывает доверие и симпатию, будь то в любви, в развлечениях или в бизнесе.

Приглашение Цзян Вань на ужин в тот день было лишь мимолётным предложением. Цзи Сююань ясно понимал: если бы он сегодня не написал ей первым, Цзян Вань ни за что не вспомнила бы о своих словах, сказанных всего днём ранее. И сегодня вечером рядом с ней был бы не он.

Раньше он всегда мечтал, что, возможно, он будет особенным. Но сейчас понял: это не так.

Цзян Вань была особенной. У неё был путь, по которому она обязательно должна была идти. Когда-то рядом с ней был человек, шедший бок о бок. Для неё он, Цзи Сююань, ничем не отличался от знакомой кошки или собаки, встреченной по дороге, которая остановилась у её ног. Возможно, она на мгновение заинтересуется, наклонится, чтобы поиграть, а возможно, скоро забудет о нём.

Но к счастью, её случайный интерес совпал с ним. По крайней мере, в этот момент он остро ощущал чувство обладания.

Человек, которого он мельком увидел в семнадцать лет, принадлежал ему. И в этот момент он принадлежал только ему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение