[9] (Часть 1)

[9]

Цзян Вань всегда действовала спонтанно. По дороге домой она вдруг сказала: — Ты тогда, когда только вернулась, в баре говорила, что появились новые мальчики. Они ещё не разбежались от страха?

— Шутишь? У меня зарплата очень привлекательная, — Лу Сыяо с улыбкой достала две дамские сигареты из металлического портсигара и протянула одну подруге. — Но двое действительно сбежали. В тот день пришёл один клиент-мужчина, специально их попросил, но, видимо, они не смогли переступить через себя. Думали, что раз они мужчины, то в этой работе будут в выигрыше, а их фантазии рухнули. На следующий день сказали, что дома узнали, и больше не появлялись.

— Цок, — Цзян Вань прикрыла сигарету рукой от ветра, прикурила, зажала в зубах, и только через некоторое время, сжав сигарету пальцами, сказала: — Забудь.

— Что случилось? — Лу Сыяо склонила голову. — Цзи Сююань только вчера уехал, а ты уже ищешь другого?

Цзян Вань была способна на такое, Лу Сыяо к этому привыкла.

Цзян Вань нахмурилась: — Я что, такой человек?

Лу Сыяо кивнула: — Да, ты ведь уже так поступала.

— Сейчас нет настроения.

Сказав это, Цзян Вань замолчала, держа сигарету в зубах и позволяя ей гореть, а сама смотрела в телефон.

Лу Сыяо что-то вспомнила и небрежно сказала: — Кстати, Ваньвань, кажется, мой брат скоро вернётся.

— Так быстро? — Цзян Вань не придала этому значения, лишь почувствовала, что вкус сигареты какой-то странный, и приоткрыла окно машины. — Я думала, он ещё полгода пробудет в Бэйчэне. Довольно быстро справился с делами.

Лу Сыяо пошутила: — Он сказал, что вернётся, чтобы тебя допросить.

— Допросить меня о чём? — Цзян Вань приподняла бровь. — Спросить, почему я с ним переспала, сделала его личные снимки, а потом отправила в Бэйчэнь? Скажи ему прямо, что его эффективность в делах такая же, как его эффективность в постели.

— Кто знает, — Лу Сыяо скривилась. — Но ты до сих пор хранишь те фотографии?

— Хочешь посмотреть?

— Нет, не хочу, он мой брат, это отвратительно.

Цзян Вань усмехнулась: — Не волнуйся, даже если захочешь, их нет. Я не извращенка, зачем мне это.

Не желая задерживаться на этой теме, Цзян Вань позвонила. Лу Сыяо молча наблюдала, не говоря ни слова.

Цзян Вань умела чётко разделять работу и личную жизнь, но подходы к решению рабочих и личных проблем у неё были одинаковыми.

Без лишних сантиментов и обязательств. Того, чего она хотела, нужно было добиваться любыми средствами, изо всех сил, только так можно было избежать потери всего. В такие моменты она могла поклясться жизнью, дать любое обещание, не колеблясь ни секунды. Но если ей что-то переставало быть нужным, обещания и клятвы, данные под угрозой жизни, легко отбрасывались.

В отличие от Лу Сыяо, Цзян Вань не верила в богов, не верила в карму и возмездие, поэтому считала свои обещания пустым звуком.

Она не только не верила чужим обещаниям, но и своим собственным. И совершенно не понимала, почему кто-то может безоговорочно верить устным договорённостям, когда нет даже юридически обязывающего контракта.

— [Это всего лишь способ завоевать его доверие. Если это не требует особых усилий, можно и помочь. Но если придётся потрудиться, не стоит и связываться. Это же не закреплено на бумаге с печатью и подписью, он что, подаст на меня в суд?]

Как Лу Сыяо узнала об этом? Наверное, её родной брат примчался посреди ночи и целый день жаловался ей, как Цзян Вань его подставила. Она не удержалась и рассмеялась. К счастью, он отнёсся к этому философски: как только услышал о более прибыльной работе, сразу обо всём забыл и радостно уехал в Бэйчэнь.

— Время возвращения твоего брата уже известно? — Через некоторое время Цзян Вань вдруг спросила.

— Нет, он сказал, что билеты трудно купить, и ту квартиру в Бэйчэне тоже нужно продать, но не слишком поздно, на этой неделе.

— Какую квартиру?

— Квартира, в которой он жил всё это время, — это актив моего отца. Нужно быстро её обналичить, пока отец в последнее время не в себе, иначе потом всё достанется другим.

— Тоже верно, — Цзян Вань понимающе кивнула. — Но это, наверное, непросто решить. Если нет покупателя, можешь подумать обо мне, я этим займусь.

^

В воскресенье днём Цзян Вань была приглашена на неформальный обед, где обсуждались несерьёзные темы и налаживались связи. В этом небольшом кругу были люди, которые когда-то близко общались с Цзян Хайсинем. Она уже исключила их из круга тех, с кем поддерживала постоянные отношения, но ей всё равно пришлось пойти. В конце концов, они каждый день сталкивались друг с другом, и лучше было просто поддерживать обычные социальные отношения, не портя их.

Дядя Е отвёз её в отель и ждал внизу. Позже Лу Сыяо должна была приехать, чтобы вместе поехать в аэропорт. Так совпало, что самолёты Цзи Сююаня и брата Лу Сыяо приземлялись с разницей всего в десять минут.

Администратор отеля проводила её к отдельному кабинету. Цзян Вань не спешила открывать дверь. Она остановилась в коридоре, прислонилась к стене и закурила, слушая, как мужчины в кабинете обсуждают её.

— Она ведь ещё молода. Даже если и пережила несколько трудных лет, всё равно выросла в роскоши, да ещё и женщина. Какая у неё может быть хитрость?

Люди внутри ещё не начали пить, но их слова уже были надменны, и они совершенно не заботились о том, что их могут подслушать:

— Просто повезло, в бизнесе ей улыбнулась удача, она случайно открыла дверь, а теперь возомнила о себе и стала высокомерной. Подождите, ещё придётся ей понести убытки.

Услышав это, Цзян Вань не удержалась и усмехнулась. Она постучала сигаретой о камень на урне, стряхивая пепел, затем снова зажала её в зубах, скрестила руки на груди и неторопливо продолжила слушать.

— Господин Цинь, зачем так злиться? То, что она достигла этого, разве не благодаря мужчинам?

Раздался пошлый смех: — Ай-яй, девчонка, избалованная, думает, что переспав несколько раз с мужчинами и получив за это немного денег, она может сидеть наравне с нами, дядями. Ха-ха-ха.

— Ты говоришь, если бы старый Цзян в тюрьме узнал о таком поведении его дочери…

Услышав это, сигарета догорела. Цзян Вань небрежно затушила окурок в песке и как бы невзначай толкнула дверь и вошла.

Как и ожидалось, лица людей в комнате, увидевших её внезапное появление, позеленели одно за другим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение