[9] (Часть 2)

С улыбкой поздоровавшись, она не стала ждать остальных, сама нашла главное место за столом и села, затем подняла голову и с улыбкой сказала: — Дяди, почему вы все стоите? Мне как-то неловко.

— …

Кто бы мог подумать, что ей неловко.

Изначально для Цзян Вань было отведено место для гостя, её позвали просто для количества. «Дэчи Констракшн» сейчас не является абсолютным лидером в строительной отрасли Хайчэна, но во многих вопросах всё равно приходится учитывать мнение и позицию «Дэчи». Поэтому сегодня у «Дэчи» было место за этим столом, но в глазах этих людей достойной была компания, оставленная Чэн И, и заслуги этих стариков, а не она, Цзян Вань.

Заранее определённое место вдруг изменилось, и все присутствующие почувствовали себя неловко. Выражение лица Цинь Сяосяо мгновенно испортилось, и он напомнил: — Сяо Цзян, мы ещё не сели, а ты уже села. Разве это не слишком невежливо?

Он даже не упомянул проблему с местом, у него всё-таки не хватило смелости сказать прямо. Видя Цзян Вань такой наглой, он всё равно чувствовал некоторую опаску.

Цзян Вань выглядела удивлённой, словно никогда не задумывалась об этом вопросе. Видя это, кто-то рядом стал увещевать: — Господин Цинь, ладно уж, вы же видели, как Сяо Цзян росла. Наверное, она считает вас членом семьи и не подумала об этом. Садитесь скорее, я велю подать блюда.

— Простите, дядя Цинь, — Цзян Вань выглядела немного смущённой, отодвинулась назад, прислонившись к спинке стула, и небрежно сказала: — Я только что курила на улице, и стоять на высоких каблуках немного утомительно, поэтому, как только вошла, сразу села, даже не подумав. Вы ведь не сердитесь на меня?

Цинь Сяосяо посмотрел на неё и наконец понял, почему она так поступила. Он не мог даже притвориться вежливым: — Когда ты пришла?

Цзян Вань, держа бокал, ответила: — Пришла не так давно, докурила сигарету на улице и вошла. Примерно когда же я пришла…

На мгновение воцарилась тишина.

В комнате слышался лишь звон фарфоровых тарелок, ударяющихся о стеклянный вращающийся стол, когда подавали блюда. Цзян Вань приподняла бровь: — Примерно тогда, когда вы хвалили мою удачу. В тот момент я уже была здесь.

Как и ожидалось, никто не ответил. Цзян Вань взяла кусочек лотосового корня, медленно попробовала его, затем кивнула и повернула блюдо к Цинь Сяосяо: — Дядя Цинь, на днях ваша жена сказала мне, что у вас плохой аппетит. Я слышала, что лотосовый корень тоже помогает его улучшить. Я попробовала за вас, очень вкусно.

— Старшие ещё не начали есть, что это такое?

Цзян Вань не обращала внимания на его менторский тон, сама крутила стол и ела, попробовав каждое из более чем десяти блюд, делая вид, что не слышит. И тут кто-то действительно разозлился.

— Сяо Цзян, мы хорошо знакомы с твоим отцом, и сейчас он не может о тебе позаботиться. Некоторые вещи только мы, дяди, ещё готовы тебе сказать, — Цинь Сяосяо сейчас уже не думал о еде. — Ты сейчас не такая милая, как была в детстве.

Цзян Вань с улыбкой сказала: — Мне сейчас уже за двадцать, и за эти несколько лет в бизнесе, если бы я оставалась как ребёнок, как бы это получилось? Вы считаете меня милой, потому что тогда относились ко мне как к родной дочери, но если бы все считали меня милой, то каждый мог бы сесть мне на голову. Как бы я тогда зарабатывала деньги? Как бы дошла до сегодняшнего дня? Вы так не думаете?

Это было похоже на предупреждение, и на наставление.

— Это верно, — человек, который только что в кабинке говорил, что она спит с мужчинами, холодно посмотрел на неё. — Но госпожа Цзян, вы всё-таки женщина, и уже не молода. С вашими нынешними условиями, найти достойного, состоятельного человека и выйти замуж — это первостепенная задача. Иначе какой смысл зарабатывать столько денег? Женщина всё равно должна быть милой. А зарабатывать деньги — это ведь есть мы, дяди, которые вас поддержат.

Улыбка Цзян Вань постепенно исчезла. Она лишь сказала: — Блюда остыли, ешьте спокойно и не беспокойтесь так сильно.

Тот человек продолжал: — Знаю, что вы считаете меня болтливым, но я всё же должен вам напомнить: получив выгоду, нужно помнить о своих, не будьте слишком умны и не отдавайте дешёвку чужим. Слышал, вы недавно общались с госпожой Цзинь? У её мужа, кажется, большое влияние.

— Да, такая красивая женщина, как вы, за которую многие борются, неужели вы никого не нашли? Не будьте слишком придирчивы, сойдёт и кто-нибудь попроще. В будущем будет человек, который сможет о вас позаботиться и помочь в делах, как это хорошо.

После этих слов взгляд Цзян Вань переместился с блюда перед ней на лицо говорившего. Она некоторое время смотрела на него, затем отложила палочки, вытерла уголки рта платком, моргнула и спросила:

— Вы кто?

— Ты…

— Цок, — у Цзян Вань был плохой желудок, и она не могла есть недоготовленную еду, поэтому просто бросила дело. — За этим столом я знаю только дядю Циня как своего человека. А вы кто?

— Если бы не дядя Цинь тогда, я бы не получила ту улицу с антикварными зданиями и не смогла бы удержать людей в компании. Поэтому, если дядя Цинь меня ругает, это ничего, мне всё равно.

Собираясь спорить, Цзян Вань не дала другим возможности заговорить, с полуулыбкой сказала:

— Но вы лаете на меня, мешая мне спокойно есть, из-за чего я сейчас очень голодна и крайне недовольна.

Тот человек встал, долго говорил о том и о сём, и наконец, указывая на неё пальцем, выругался: — Цзян Вань, что ты, чёрт возьми, такое? Сколько тебе было лет, когда я уже занимался этим бизнесом? А ты теперь смеешь так со мной разговаривать.

Цзян Вань протяжно и нараспев произнесла «О», тон её был ровным:

— Я, наверное, ещё училась в начальной школе, а дальше?

— Господин Шэнь, я всё же должен вам напомнить: хотя вы в отрасли уже несколько десятилетий, до сих пор ваш крупнейший проект — это моя милость, которую я вам оказала. И только благодаря моим связям вы смогли взять в кредит, чтобы купить своей любовнице, которая вот-вот сбежит и донесёт на вас, квартиру за десятки миллионов в Дунчэне.

— То, что вы могли творить зло в Дэчи, тоже было из-за того, что вы не стали добивать меня, когда с моим отцом случилась беда. Я не хотела придавать этому значения, но вам, кажется, эта услуга больше не нужна, поэтому эти слова мне уместнее сказать.

— Что ты такое, что смеешь так со мной разговаривать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение