[7] (Часть 1)

[7]

Цзи Сююань обычно не жил в общежитии университета. Поскольку ему было удобнее ездить на машине, не имело значения, где жить. Ещё до приезда в Хайчэн он присмотрел квартиру в районе Фэнси, не слишком далеко от Хайда. А главное, оттуда на машине можно было быстро добраться как до «Дэчи Констракшн», так и до Вэньюаня.

Полдень, солнце стояло в зените.

Вернувшись домой, Цзи Сююань заметил неладное у двери. В подъезде было по две квартиры на этаже. Соседняя квартира пустовала. Лишь когда он только переехал, соседи вежливо поздоровались с ним и подарили небольшой горшок с кливией в качестве подарка на новоселье. Больше он их не видел. Несмотря на это, он только что заметил, что коврик у двери сдвинулся на несколько сантиметров по сравнению с тем, как он его оставил утром.

Он постоял у двери некоторое время, прежде чем приложить палец к сканеру и войти. Как и ожидалось, открыв дверь, он увидел на диване фигуру, отдыхавшую с закрытыми глазами. Узнав пришедшего, Цзи Сююань ничуть не удивился, лишь молча склонил голову, переобулся, затем прошёл прямо на балкон, снял пропотевшую от жары одежду и бросил её в стиральную машину.

Человек на диване был очень недоволен таким отношением и прямо спросил: — Гости в доме, а ты даже не поздороваешься? Когда это ты стал таким невежливым?

Цзи Сююань настроил стиральную машину, опёрся ладонями о столешницу, повернулся боком и, бросив на него взгляд, небрежно ответил: — Добрый день.

Сказав это, он прошёл мимо него, занявшись своими делами. Цзи Сююань считал, что такое отношение — это уже проявление крайней снисходительности с его стороны.

Он не хотел спрашивать, почему этот человек внезапно приехал из Дунчэна в Хайчэн, и не хотел спрашивать, откуда он узнал код от его квартиры.

Линь Цинъян взглянул на часы и встал: — Я пробуду в Хайчэне от полугода до года. Пришёл уведомить тебя, чтобы ты не делал вид, будто не знаешь. Всё это время я буду в филиале. Тебе всё устроят, приходи прямо на работу.

Услышав это, Цзи Сююань сделал глоток воды, опустил голову и кому-то отправил сообщение, затем подошёл к двери, небрежно открыл её, явно давая понять, что выгоняет гостя.

Линь Цинъян рассмеялся от злости. Он уже собирался уходить, но остановился, встал перед Цзи Сююанем, глядя ему в лицо, долго изучал его и, наконец, раздражённо сказал:

— Отказался от прекрасной заграницы, чтобы вот так приехать в Хайчэн. Сколько раз я говорил, что обиды прошлого поколения — это наши собственные дела. Даже если я возглавил компанию, я не отниму у тебя ни копейки из того, что тебе причитается. Зачем тебе так ссориться с семьёй?

На мгновение воцарилась тишина. Цзи Сююань слегка усмехнулся: — Всё сказал?

Присвоить себе чужое, а затем уступить малую часть, намеренно изображая щедрость.

Линь Цинъян не двинулся с места, лишь сказал: — Я твой дядя, твой старший. Цзи Сююань, тебе лучше хорошенько подумать, как ты должен ко мне относиться.

Услышав это, дверь вдруг с грохотом захлопнулась.

— Как к тебе относиться? — Лицо Цзи Сююаня стало холодным и мрачным, он усмехнулся с самоиронией. — Вот это интересно. Мой дед носил фамилию Чэнь, бабушка — Вэй. Если проследить пять поколений нашей семьи, ни одного Линя там не найдётся. Откуда же выскочил этот «дядя»?

— Знаю, что тебе не по себе, — Линь Цинъян уже привык к этому. — Но как бы то ни было, во мне тоже течёт кровь семьи Чэнь, я тоже из семьи Чэнь. Разве фамилия так важна? Ты ведь тоже носишь фамилию Цзи, а не Чэнь. Важно то, что старик признал меня, вся семья Чэнь признала меня. В конце концов, мы оба чужие, зачем нам бороться до смерти?

Линь Цинъян похлопал его по плечу: — Зачем ты на самом деле приехал в Хайчэн, я тоже не совсем не знаю. Ты хорошо подготовился, но на этот раз я лично отвечаю за дела филиала, могу проложить тебе дорогу. Не стоит относиться ко мне с такой враждебностью.

Цзи Сююань глухо произнёс: — Не провожаю.

Линь Цинъян замолчал. Он снова и снова навязывался и получал холодный приём. Сколько бы лет он ни совершенствовал себя, улыбка наконец сползла с его лица. В такой ответственный момент Цзи Сююань явно намеревался окончательно испортить с ним отношения, не желая даже притворяться. Линь Цинъян напряг желваки, повернулся, открыл дверь и ушёл:

— Поступай как знаешь.

Закрыв дверь, Цзи Сююань сел на диван, закинув ногу на ногу. В комнате слышался лишь тихий шум работающей стиральной машины, отчего становилось ещё тише. Вспомнив слова Линь Цинъяна, он ощутил лишь безнадёжность, подобную мёртвому пеплу.

^

Когда Цзян Вань позвонили, она только что вернулась в компанию из Бэйшаня. Едва она успела немного отдохнуть, как позвонила Лу Сыяо. Кажется, «Шиберт» прислал из головного офиса нового руководителя. Говорили, что он довольно хитёр. Самолёт приземлился утром, видимо, он приехал специально из-за проекта Библиотеки Бэйшань.

Трудно будет.

Цзян Вань сначала попросила Лу Сыяо разузнать, что это за человек. К вечеру результат был готов:

— Внебрачный сын.

— Внебрачный сын? — Цзян Вань была измотана после целого дня работы, её лицо выражало усталость. — Это тоже считается новостью?

— А это разве не считается? — Лу Сыяо была несколько удивлена.

— Если бы каждый внебрачный сын считался новостью, моя жизнь, боюсь, была бы оживлённее, чем горячие темы в Weibo.

Цзян Вань взяла ледяной массажёр и, закрыв глаза, медленно водила им по лицу:

— Выясни, какими проектами он раньше занимался, были ли какие-то конфликты, его личные интересы и интересы Хайчэна. Остальное — внебрачные дети, любовницы и прочая ерунда — нас не касается. Может, его жена знает об этом гораздо раньше тебя.

— Нет, я не говорю, что у него есть внебрачный сын, — Лу Сыяо махнула рукой, торопливо поправляясь. — Я говорю, что сам Линь Цинъян — внебрачный сын Чэнь Цзяньци, он носит фамилию матери, Линь.

Услышав это, Цзян Вань оживилась: — Разве тот старик не был мужем, вошедшим в семью жены? И он ещё осмелился завести внебрачного сына?

— Да, — Лу Сыяо тщательно всё обдумала. — Раньше было известно только, что у Чэнь Цзяньци и его законной жены была дочь, но больше десяти лет назад мать с дочерью уехали за границу и больше не появлялись. Именно тогда Чэнь Цзяньци привёл этого внебрачного сына. Сейчас, похоже, он хочет, чтобы тот унаследовал компанию, отнятую у тестя.

— Захватить чужое гнездо до такой степени… — первой реакцией Цзян Вань было: — А у Чэнь Цзяньци нет внучки или внука? Они тоже согласны?

По её опыту, в семейных предприятиях, где замешаны внебрачные дети, самые глубокие противоречия обычно возникают не у ровесников внебрачного ребёнка, а у младшего поколения. В системе многоуровневой эксплуатации те, кто получает меньшую долю прибыли, более чувствительны к тому, сколько им достаётся. Тем более в ситуации семьи Чэнь: жена и дочь Чэнь Цзяньци уехали за границу, что означало, что их мысли не были сосредоточены на наследовании, но её дети не обязательно думали так же.

Ведь им по праву рождения должна была улыбнуться удача.

— У его дочери, кажется, был недолгий брак.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение