Глава 3. Опасность (Часть 2)

Что-то не так. У мужчины за спиной ничего не было, а одежда была плотной и облегающей. Если бы верёвка была у него с собой, она бы заметила.

Лу Югэ попыталась вырваться, но чем больше она двигалась, тем туже затягивалась верёвка. Перестав сопротивляться, она постаралась удержать равновесие. Рука, сжимавшая термос, медленно переместилась на крышку.

Её взгляд упал на перила.

— Стой смирно, меньше пострадаешь! — Мужчина дважды дёрнул за верёвку, но не смог её сдвинуть. Он настороженно смотрел на её спину. — Я позабочусь о том, чтобы ты умерла без боли!

Лу Югэ замерла, а затем резко наклонилась в сторону, словно подвернула ногу.

Лицо мужчины просияло, и он потянул за верёвку, приближаясь к ней.

Когда он подошёл к Лу Югэ и протянул к ней руку, девушка резко развернулась. Улыбка застыла на лице мужчины. Поняв, что к чему, он попытался отскочить, но было уже поздно. Горячая жидкость плеснула ему прямо в лицо.

Прямо в яблочко.

Несмотря на густой туман, стояла летняя жара. Кипяток в термосе почти не остыл, и, попав мужчине в лицо, обжёг его.

В мгновение ока всё его лицо покраснело и опухло.

Он замер на секунду, а затем издал пронзительный крик и попятился.

Мужчина судорожно поднёс руки к лицу, но не решился прикоснуться, продолжая кричать от боли.

Он не мог открыть глаза и, потеряв всякое самообладание, выкрикивал проклятия: — Я убью тебя! Я убью тебя, чёртова сука!

Он, не видя ничего перед собой, бросился на Лу Югэ.

Лу Югэ стояла у самых перил. Увидев, что он слепо бежит на неё, она отступила в сторону. Мужчина бежал слишком быстро, и, не успев остановиться, перелетел через перила.

Лу Югэ, привязанная верёвкой, ударилась о перила. Её рост был чуть больше метра шестидесяти, и перила, доходившие ей до живота, защитили её от падения.

Опершись руками о перила, она посмотрела вниз.

Между двумя корпусами были разбиты клумбы. Красные и розовые цветы росли пышными кустами, а по краям выстроились в ряд самшиты.

Мужчина неудачно упал лицом вниз прямо на клумбу. Падение с пятого этажа должно было стать для него смертельным.

Мысли Лу Югэ лихорадочно работали. Она не знала, работают ли камеры наблюдения. Если работают, то она не совершила никаких агрессивных действий. Если не работают, то у неё не было прямого контакта с мужчиной, кроме верёвки, которой он её связал.

Нужно только избавиться от верёвки…

Внезапно зрачки Лу Югэ сузились. В них отразился мужчина.

Это был не тот, в куртке. Это был длинноволосый мужчина в одежде, похожей на древнюю.

Его глаза были закрыты, но яркие, красивые черты лица не казались женственными. Чёрные, как тушь, волосы нежно и чарующе обрамляли его лицо, а красные и розовые цветы служили фоном.

Даже во сне он захватывал дух.

От автора:

Урок лексики (применимо только к данному тексту, для реального использования, пожалуйста, обращайтесь к словарю «Синьхуа»):

Появление главного героя: означает, что в следующих нескольких десятках тысяч слов не будет сцен с его участием.

----Рекомендую книгу моего друга, без романтической линии, в жанре «бесконечный поток», уже доступна для покупки, можно брать! У неё быстрые руки, поторопите её!!!———

«Меня вырастил Босс из бесконечного подземелья» автор Тин Юнь Ли

Гуй Мин всегда считал себя обычным человеком, даже немного бедным.

Он жил в отдаленной горной деревне и каждый день тратил несколько часов, чтобы добраться до школы.

Бедность делала его застенчивым, поэтому он никогда ни с кем не общался.

Единственной особенностью было то, что время от времени к нему приходили толпы людей, желающих покончить с собой.

Бабушка говорила, что они все сумасшедшие.

Однажды женщина, не желая умирать, но не видя другого выхода, перед смертью, как безумная, сказала: «Я покажу тебе сокровище», и бросила ему стеклянный шарик.

К его удивлению, этот шарик оказался ключом к какому-то проклятому бесконечному подземелью. Его нельзя было выбросить, и, взяв его в руки, Гуй Мин был брошен в подземелье на произвол судьбы. Едва выжив, он тут же попадал в следующее, и так до тех пор, пока не умрёт или не пройдёт игру.

Никто не знал, как её пройти.

Попав в беду, Гуй Мин мог только дрожать от страха в подземелье. Столкнувшись со странным подземельем и непредсказуемыми товарищами по команде, он мог только плакать и звать бабушку, прощаясь с ней до следующей жизни.

В результате, думая, что не выживет даже в первом подземелье, Гуй Мин, плача, икнул…

Это подземелье показалось ему немного знакомым…

Разве это не дом дальнего родственника его бабушки?

Хммм…

Идя дальше, он обнаружил, что тот самый несносный ребенок, которого он терроризировал в детстве, оказался самым страшным Боссом этого подземелья!

Испуганное лицо Гуй Мина постепенно приобрело странное выражение…

Эх, почему же он теперь совсем не боится?!

Чего бояться, если у тебя нет способностей, а товарищи по команде тебя предают? Босс — мой друг детства! Подземелье — мой родной дом! Только попробуйте меня тронуть!

Но, выдавая чужой авторитет за свой, Гуй Мин постепенно начал понимать… что он, возможно, не такой уж и обычный…

Обнимает себя.jpg

Дрожит от страха перед самим собой.jpg

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение