Глава 4. Опасность (Часть 1)

Если бы этот мужчина попался на глаза Кун Цзыюю, тот бы непременно процитировал: «Пань Юэ обладал прекрасной внешностью и благородным видом. В юности, выезжая из Лояна с рогаткой, он привлекал внимание всех женщин, которые, встречая его, брались за руки и окружали его».

Сравнивая красоту мужчины с красотой Пань Юэ.

А Цюй Сяожань воскликнула бы: «Вот чёрт, какой красавчик!»

Но здесь была Лу Югэ, и её первой мыслью было: «Кто спит на клумбе? С головой у него всё в порядке?»

И только потом она осознала, насколько он красив, словно принц из сказок, которые рассказывал ей приёмный отец, — Белоснежка, Спящая красавица…

Постойте, она вспомнила сказку, где главная героиня размером с большой палец спала в цветке…

В этот момент Лу Югэ осенило: он не сумасшедший, он волшебное существо!

Лу Югэ поспешно отступила на два шага, скрывая свои эмоции.

Неужели все странные события в школе — дело рук этого волшебного существа?

Лу Югэ поджала губы, больше не желая смотреть вниз. Она опустила взгляд и стянула с талии верёвку.

Казалось, хозяин потерял контроль над верёвкой, и та, что раньше затягивалась всё туже, теперь легко снялась.

Лу Югэ спрятала верёвку в карман школьной формы и побежала обратно к своему учебному корпусу.

Бежав, она краем глаза заметила белый туман, окутывающий коридор, и вдруг осознала, что туман повсюду…

— Я обошла несколько кабинетов и классных комнат, но никого не нашла. Когда уже собиралась вернуться, то сквозь туман увидела этих людей внизу недалеко отсюда.

Староста говорила правду! Они действительно могли видеть сквозь такой густой туман!

Пока Лу Югэ размышляла, она добежала до Цюшилоу. Когда она уже собиралась спускаться по лестнице, то услышала голоса. Говорил незнакомый мужчина!

Лу Югэ развернулась и побежала по коридору пятого этажа. И тут она наконец вспомнила про мужчину в куртке.

Как он мог в мгновение ока превратиться в другого человека на клумбе?

А в это время на клумбе под пятым этажом не было никакого волшебного существа. Там по-прежнему лежал лицом вниз мужчина в куртке.

Белый туман клубился вокруг него, и, если бы здесь был детектор плотности тумана, он бы показал, что вокруг мужчины туман гораздо гуще, чем в других местах.

Внезапно пальцы мужчины дёрнулись.

Упав с пятого этажа, он выжил!

Через несколько секунд он медленно разжал ладонь, в которой лежала красная таблетка. Из горла мужчины вырвался невнятный хрип.

В игре вся боль ощущалась как настоящая, а травмы были серьёзными. Каждое движение причиняло ему мучительную боль. Мужчина с трудом поднёс руку ко рту. Когда он уже собирался проглотить таблетку, на его ладонь бесшумно упали красные лепестки.

Туман был очень густым, а мужчина лежал лицом вниз, поэтому он не заметил лепестков. Тем более, что все его мысли были заняты таблеткой и местью той, кто столкнул его вниз.

Его рука замерла у рта на несколько мгновений, а затем он медленно поднял голову, открывая ужасное зрелище: его лицо представляло собой кровавое месиво из обожжённой и раздавленной плоти.

Превозмогая боль, мужчина открыл рот и проглотил таблетку вместе с лепестками. Лекарство подействовало быстро. За несколько мгновений его тело на глазах исцелилось, а ожоги и раны на лице исчезли без следа.

Он встал. Из-за густого тумана ничего не было видно, но это не помешало ему злобно прошипеть: — Сука! Потратила мой единственный предмет высшего лечения! Я не успокоюсь, пока не сдеру с неё кожу!

В игре предметы делились на пять уровней: мусорный, начальный, средний, высший и божественный.

Получить их можно было двумя способами: найти в данже или купить за донат.

Награды в данжах были связаны с желаниями, и, естественно, донат тоже.

Верёвка была всего лишь мусорным предметом, а таблетка — единственным высшим предметом, который он получил случайно. Теперь же она была потрачена впустую, и мужчина был в ярости.

Однако гнев не совсем затмил его разум. Он решил, что падение было случайностью, а Лу Югэ — всего лишь слабый босс, которого можно раздавить одним пальцем.

Если бы это был босс из другого данжа, он бы не стал мстить, а постарался бы держаться от него подальше, радуясь, что отделался одним предметом.

Почувствовав, что полностью восстановился, мужчина хотел было отправиться на поиски обидчицы, но вдруг его ноги стали невероятно тяжёлыми, он не мог их поднять.

Он инстинктивно опустил взгляд и замер в ужасе.

Туман по-прежнему был густым, но почему-то сейчас мужчина мог видеть сквозь него! И он увидел… что он цветёт.

Из его тела прорастали цветы — розовые, красные… всех цветов радуги. Они разрывали его одежду, буйно распускаясь.

Мужчина застыл на пару секунд, затем попытался сорвать цветы, но обнаружил, что и его руки покрыты ими. Теперь он видел их совсем близко: цветы росли целыми гроздьями, их окровавленные стебли прорастали сквозь кожу, закрывая её собой.

Мужчина в ужасе попытался убежать. Раздался хлопок, и он потерял зрение, слух и голос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение