— Да!
— Да!
Юань Тяньган вздохнул, затем покачал головой: — Нет!
— Нет!
— Изначально я, бедный даос, предсказывал, что после третьего поколения Великого Тана появится правительница, которая заменит его!
— А теперь на Вашем Высочестве появилось сияние императорской звезды, которое перекликается со звездой Цзывэй правительницы. Изначально звезда Цзывэй правительницы сияла, захватив судьбу Великого Тана!
— А теперь сияние императорской звезды Вашего Высочества затмило звезду Цзывэй, и она стала неясной и туманной!
— Путь Великого Тана теперь стал непредсказуемым. Неизвестно, перейдет ли власть прямо к Вашему Высочеству!
— Или появится еще один император, а в итоге власть все равно перейдет в руки правительницы!
Ли Кэ наконец понял, что имел в виду Юань Тяньган. Если он действительно возьмет власть в Великом Тане, то восхождение У Цзэтянь будет полностью предотвращено.
А если он не станет императором, то все равно появится еще один император третьего поколения Тан, а затем власть перейдет в руки У Цзэтянь.
Ли Кэ усмехнулся. Предсказание Юань Тяньгана точно не сбудется.
Внезапно он подумал: "А что, если привлечь Юань Тяньгана на свою сторону?"
Затем он покачал головой. Юань Тяньган — человек, свободный, как облако и дикий журавль, вне мирских дел. Вряд ли его заинтересуют такие вещи.
— Мастер так раскрывает небесные тайны, не боится навлечь на себя беду?
Юань Тяньган отпил вина и усмехнулся: — Старый даос просто не мог сдержаться, не мог сдержаться!
— Хотя я и знаю, что это приведет к бесконечным неприятностям, но не мог не высказаться, чтобы облегчить душу... Ваше Высочество, берегите себя...
Он снова запрокинул голову, выпил и удалился.
Ли Кэ пил в одиночестве до самого вечера, а затем медленно встал и ушел.
Он немного побродил по улицам, собираясь вернуться во дворец, как вдруг почувствовал, что за ним кто-то следит.
Он слегка оглянулся, и двое тут же спрятались в углу.
Ли Кэ про себя размышлял, кто это может быть?
Он не обратил на это внимания, еще немного побродил, и, как только подошел к перекрестку, впереди внезапно появился мужчина лет двадцати с лишним в парчовой мантии, в сопровождении шести-семи слуг, среди которых были те двое, что только что следили за ним.
— Ваше Высочество Принц Шу, я, Ян Тянь, старший сын семьи Хуннун Ян. Глава семьи приглашает Вас!
Мужчина сложил руки и почтительно улыбнулся.
Глаза Ли Кэ внезапно сузились: Хуннун Ян?
Зачем они его ищут?
Ли Кэ настороженно огляделся.
Ян Тянь, увидев это, сказал: — Ваше Высочество может не беспокоиться, никто Вас не заметит!
— Прошу!
Сказав это, он жестом пригласил его.
Ли Кэ, убедившись, что вокруг нет ничего подозрительного, последовал за Ян Тянем и его людьми.
Ян Тянь и его люди вели Ли Кэ, поворачивая налево и направо, очевидно, чтобы не привлечь внимания. Наконец они подошли к огромному дому, над воротами которого висела табличка с надписью "Ян-фу".
Ян Тянь шел впереди, ведя Ли Кэ внутрь. Как только они вошли, слуги поспешно закрыли ворота.
Не успели они сделать и трех шагов, как увидели, что из сада им навстречу выходит множество людей. Впереди шел старик лет пятидесяти-шестидесяти в синей мантии, полный жизненных сил.
Увидев Ли Кэ, он поспешно сложил руки и с улыбкой сказал: — Ваше Высочество Принц Шу посетил мой скромный дом. Я не вышел далеко навстречу, прошу простить!
— Я, Ян Фушань из семьи Ян, вместе со всей семьей Ян, приветствуем Ваше Высочество Принца Шу!
— Прошу Ваше Высочество занять почетное место!
Ли Кэ слегка улыбнулся: — Не знаю, по какому делу глава семьи Ян ищет меня?
Ян Фушань рассмеялся: — Ничего особенного!
— Узнав, что Ваше Высочество Принц Шу завоевал звание Лучшего воина, вся наша семья Хуннун Ян очень обрадовалась. Это также общая слава нашей семьи Хуннун Ян!
— Специально пригласили Ваше Высочество сюда, чтобы отпраздновать!
Сказав это, они вошли в главный зал. Ян Фушань и другие пригласили Ли Кэ сесть на главное почетное место, а затем приказали служанкам подать чай, фрукты и другие угощения.
После обмена приветствиями Ян Фушань приказал всем остальным покинуть зал, оставив только пятерых или шестерых стариков, которые, очевидно, были старейшинами семьи Ян. Затем он приказал закрыть двери зала, чтобы никто посторонний не приближался.
Ян Фушань кашлянул и перешел к делу.
— Не знаю, каковы намерения Вашего Высочества в будущем?
Ли Кэ рассмеялся: — Слова главы семьи Ян действительно непонятны мне!
— Я, будучи принцем, естественно, должен разделять заботы отца-императора и совершать подвиги для Великого Тана!
— Что именно имеет в виду глава семьи Ян?
Он про себя холодно усмехнулся. "Только потому, что ты тоже носишь фамилию Ян, ты думаешь, что легко вытянешь из меня слова? Ты что, считаешь меня дураком?"
Ян Фушань рассмеялся: — Ваше Высочество совершенно правы!
— Мы все подданные Великого Тана и, естественно, должны верно служить Его Величеству и стране...
Он внезапно сменил тему.
— Ваше Высочество, простите Вашего покорного слугу за прямоту, но насколько мне известно, Ваше Высочество и наложница Ян-фэй, кажется, не пользуются благосклонностью!
Сказав это, он посмотрел на Ли Кэ и многозначительно улыбнулся: — Ваше Высочество, раз уж я пригласил Вас в свой дом, нам нет необходимости что-то скрывать. Давайте откроем окно и поговорим прямо!
— При Вашем невероятном гении, в возрасте всего восьми лет Вы уже завоевали звание Лучшего воина. Тогда в будущем достижения Вашего Высочества будут безграничны!
— Неужели такой гений, как Ваше Высочество, действительно готов добровольно служить нынешнему Его Величеству и будущему наследному принцу Ли Чэнцяню, когда он взойдет на трон?
— Неужели Вы действительно готовы всю жизнь быть чьим-то подданным?
— Следует знать, что в Вашем Высочестве течет кровь семьи Ян из прежней династии Суй, и нынешний Его Величество, а также все гражданские и военные чиновники не совсем спокойны по этому поводу!
— Раньше Ваше Высочество не пользовались благосклонностью, а теперь, когда Вы стали Лучшим воином, император еще не объявил результаты. Вероятно, он еще не хочет признавать это?
Ян Фушань, глядя на Ли Кэ, снова сказал: — Если Ваше Высочество в будущем захочет совершить нечто, что совершенно невозможно для обычных людей, вся наша семья Хуннун Ян станет Вашим верным последователем!
— Наша семья Хуннун Ян, хоть и не считается одной из высших аристократических семей, но у нас все же есть три-пять тысяч талантов, десятки миллионов лянов золота и серебра, земли и поместья!
Выражение лица Ли Кэ не изменилось, но в душе он слегка дрогнул.
Он видел, что семья Ян действительно искренне хочет его поддержать.
Но очевидно, что если ему действительно удастся основать империю, то семья Хуннун Ян, естественно, станет самой могущественной аристократической семьей в новой династии.
Он про себя размышлял, что если он действительно хочет добиться успеха, то семья Ян — это действительно союзник.
Он, как Лучший воин, даже если станет чиновником, сначала будет занимать низшие или средние военные должности, и ему будет трудно быстро добиться успеха. Но, по крайней мере, это даст некоторую надежду семье Ян и некоторым подданным прежней династии.
Семья Хуннун Ян не входила в число высших аристократических семей "Пяти фамилий и семи кланов", но их влияние было немалым.
Принцесса-консорт Ян-ши, жена принца Ци Ли Юаньцзи, была родом из семьи Хуннун Ян, и теперь ее взял в наложницы Ли Шиминь.
Хотя семья Хуннун Ян теперь связана с Ли Шиминем, это не мешало им играть на несколько сторон.
К тому же, сейчас положение семьи Хуннун Ян при дворе невысоко.
Ли Шиминь и его министры всячески пытались подавить эти аристократические семьи.
Вызывая недовольство всех.
Семья Хуннун Ян, естественно, с большой ностальгией вспоминала моменты славы, когда они обладали огромной властью в прежней династии.
Канцлер прежней династии Ян Су, при императоре Яне из Суй, достиг высшего положения среди подданных, влиял на все, и никто не мог с ним сравниться.
Он был выходцем из семьи Хуннун Ян.
Все члены семьи Ян с ностальгией вспоминали те времена безграничной славы.
Ян Фушань в этот момент подошел на несколько шагов ближе и тихо сказал: — Ваше Высочество, наша семья Хуннун Ян может связаться с императорской семьей и подданными прежней династии. Если Ваше Высочество пожелает...
Он сделал жест, означающий, что один зов вызовет сто откликов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|