Глава 8: Возвращение на сцену

Настало моё время. Бант, ты должна постараться! Ты не можешь подвести всех.

Зазвучала музыка в исполнении братца-принца...

«Ночное дыхание
Разрезает тишину.
Прелюдия к катастрофе,
Сколько ещё секретов?
Ищу тени в тумане,
В глубине дремучего леса.
Звёздное небо по-прежнему безмятежно,
Но настроение пропало.
Тайна ночного неба,
Согревает моё сердце.
Белое перо на синем небе.
Вести из мира джунглей,
Все вопросы,
Пусть надежда будет с нами!»

Да! Я чувствую себя так, как когда-то на сцене! Неужели это то самое чувство?

Братец-принц посмотрел на меня и улыбнулся. Это была не просто улыбка, она говорила: «У тебя всё получится!»

Я посмотрела на кольцо на своей руке, подарок А Цзюня.

Точно! Я должна выложиться на полную, я не могу всех разочаровать.

«Зло рассеивается,
Свет богов снисходит.
Мерцает на Священном Древе,
Разгадывая все загадки!
Тайна ночного неба,
Согревает моё сердце.
Белое перо на синем небе.
Вести из мира джунглей,
Все вопросы,
Пусть надежда будет с нами!»

Зал взорвался аплодисментами. Я поняла, что у меня получилось.

Братец-принц взял меня за руку и повёл со сцены.

— Молодец, вот это моя настоящая сестра.

Я огляделась. Куда делись А Цзюнь и Тяньсинь?

— Тин, у тебя получилось! Тебе так аплодировали!

— Ты же знаешь, чья Бант сестра. С её способностями первое место — не проблема.

На самом деле, уверенность мне придал именно А Цзюнь.

Кольцо, символ ангела, — это его подарок.

Внезапно вокруг стало тихо.

— Итак, мы подошли к самому волнующему моменту. Просим всех участников конкурса подняться на сцену. Мы готовы объявить победителя.

Настал момент истины. Неужели я займу первое место?

Я медленно поднялась на сцену, каждый шаг давался с трудом.

Когда все участники собрались, свет погас.

— Объявляю победителя конкурса! Это песня «Ангельская любовь» в исполнении принцессы Бант, символ надежды!

Что? «Ангельская любовь»?! Неужели я победила?

Я? У меня правда получилось?

— Ура! — Я радостно подпрыгнула.

— Принцесса Бант, что вы хотите сказать?

— Прежде всего, я хочу поблагодарить своего брата Чэнь Мицзиня, который помог мне подготовиться к исполнению «Ангельской любви» и поддержал меня. Также я хочу поблагодарить свою лучшую подругу Не Хань, которая всегда была рядом. Но больше всего я благодарна человеку, который уже покинул зал, — я сделала паузу. — Больше всего я благодарна Се Цзюню. Если бы не его подарок, это кольцо ангела, у меня бы не хватило уверенности и смелости пройти этот путь. Не знаю, почему он ушёл, но я хочу поблагодарить его. Он молча поддерживал меня, и пусть он ничего не сказал, но в этом кольце я вижу его благословение.

А Цзюнь, спасибо, что помог мне набраться смелости!

Братец-принц, тебе тоже спасибо. Ты помог мне выйти из тени.

Если бы не вы, разве стояла бы сейчас на этой сцене принцесса Бант?

— Хорошо, просим почётного гостя вручить награду победителю.

Призом были корона принцессы и ангельский жезл.

Раньше я не могла выбрать между принцессой и ангелом, но теперь я знаю, что я — ангел-принцесса!

Несмотря на победу, мы не стали праздновать и сразу поехали домой.

Как только мы вернулись, тётя Юй позвала нас.

— Маленькая принцесса, завтра утром мы с твоим отцом уезжаем отдыхать за границу. Ближайшие две недели дома будете только вы трое.

Ха-ха! Хорошо, что вы уезжаете, буду делать всё, что захочу!

Папа и раньше часто уезжал, я уже привыкла.

Но почему-то мне неспокойно. Я никогда не жила одна с братьями.

— Вот десять тысяч юаней, это ваши расходы на эти две недели! Вы, братья, не смейте обижать сестру. Если я узнаю, что вы плохо с ней обращались, вам не поздоровится!

— Не волнуйся, мама. Мы уже взрослые, кто будет ссориться с ребёнком? Да и как мы можем её обидеть? Хорошо, если она нас не обидит.

Фу, братец Мао вечно меня задирает!

— Мы уезжаем рано утром, так что завтрак вам придётся готовить самим. Это будет для вас испытанием! Посмотрим, что вы будете делать без родителей!

— Не волнуйся, всё будет хорошо!

Мы с братцем-принцем и братцем Мао ответили хором.

У братца-принца всегда есть деньги, кто знает, сколько у него на карте!

После всех наставлений мы разошлись по комнатам.

Точно, нужно поскорее написать А Цзюню и поблагодарить его.

А? Почему он не в сети? Вот беда!

Зато этот Чжэн Линьцзэ прислал мне сообщение.

— Глупышка, слышал, ты первое место заняла?

Ха, он быстро всё узнаёт.

— Ага! Знаю, ты сейчас скажешь, что у жюри мозги поехали, раз они мне первое место дали. — Судя по нашему опыту перепалок, он точно так и скажет.

— Ого, глупышка не такая уж и глупая, даже мои мысли читает. Но ты всё равно глупышка.

Не помню, когда он начал называть меня глупышкой.

— Эй! Я что, в твоих глазах такая плохая? Во мне совсем нет ничего хорошего?

Пять минут... ответа нет.

— Ты... что ты имеешь в виду?

Наконец-то ответил! Но не на мой вопрос.

— Почему ты не можешь сам найти во мне что-то хорошее? Неужели во мне одни недостатки?

Прошло ещё много времени, а он так и не ответил.

Уже полночь, спать хочется!

Ой! Зачем я вообще забиваю себе голову такими пустяками? У меня и так мозги плохо работают, а тут ещё такие сложные вопросы. Ладно, не буду ждать, пойду спать!

Когда я начала так переживать о том, что обо мне думает Чжэн Линьцзэ?

Да, я не нежная, и меня никто не любит. Конечно, я самая худшая.

Мы с Чжэн Линьцзэ только и делаем, что ссоримся.

Но когда я с ним ссорюсь, я совсем не злюсь, даже наоборот, мне весело!

Это всего лишь вопрос! Он вряд ли будет много думать об этом!

А если и будет, то наверняка о том, какие у меня есть достоинства!

(~o~)~zZ, спать пора!

Бант и правда умеет накручивать себя. На самом деле Чжэн Линьцзэ не отвечал, потому что был занят прокачкой своего персонажа в игре, ему было не до сообщений. Тем более на такой неважный вопрос.

Но когда Чжэн Линьцзэ увидел, сколько подобных сообщений ему пришло, он очень удивился.

Возможно, им действительно стоит поговорить!

Так обычно и начинаются войны!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Возвращение на сцену

Настройки


Сообщение