Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Не нужно так усложнять… Подождите, подождите, пока кто-нибудь не умрёт, тогда я и вмешаюсь.

Чэн Цзинь: «…»

Генерал Чжан, вспомнив жалобы Командира Чая, которые он случайно услышал за последние два дня, склонился к уху Чэн Цзиня и прошептал: — Ваше Высочество, Командир Чай выразил недовольство тем, что госпожа Тао Яо получает еду в армии, не имея при этом никакой должности.

Услышав это, Чэн Цзинь нахмурился, понимая, что это действительно непросто.

Но что же можно поручить этому Персиковому Демону?

— Есть ли у госпожи какие-либо особые способности? — спросил Чэн Цзинь, размышляя, как бы использовать её по максимуму.

Тао Яо насторожилась: — Зачем вы спрашиваете?

Чэн Цзинь не совсем понял её реакцию: — Госпожа ест нашу армейскую провизию, разве не должна она делать что-то по мере своих сил?

Тао Яо вздохнула с облегчением, но выражение её лица было сложным: — Оказывается, дело в этом. Тогда не беспокойтесь, я демон, и мне не обязательно есть вашу армейскую еду, — сказав это, она, держа белого кролика, ушла.

Когда Чэн Цзинь осознал это, его лицо тут же потемнело — значит, этот Персиковый Демон просто хотел, чтобы он готовил для неё кролика, ради собственного удовольствия?!

Далее Чэн Цзинь был занят обсуждением плана наступления на город Байлин после переправы через реку со своими подчинёнными и генералами. А Тао Яо, получив обещание «награды за спасение людей», перестала преграждать путь Чэн Цзиню с белым кроликом и вместо этого каждый день, держа кролика, отправлялась к кухонной службе, чтобы вести жаркие дискуссии с Командиром Чаем о том, «как улучшить питание солдат».

Она убеждённо говорила: — Хотя требования к еде во время военных походов не должны быть слишком высокими, но подумайте, солдаты и так достаточно тяжело сражаются, а раз вы не на передовой, разве не ваша обязанность улучшить их питание, чтобы вознаградить усердно сражающихся товарищей?

Командир Чай бесцеремонно прогнал демона: — Если ты можешь, иди и сделай это сам!

Персиковый Демон серьёзно возразила: — Не каждый умеет готовить, но у каждого есть язык. Разве вы не понимаете такой простой истины?

Командир Чай заявил, что так готовить невозможно!

Дело дошло до Чэн Цзиня. Но Чэн Цзинь был обеспокоен планом операции, и, увидев Тао Яо с белым кроликом, невольно почувствовал раздражение, и его тон стал менее вежливым: — У госпожи слишком много вопросов. Если вы так недовольны нашей армией, то лучше уходите сами.

Командир Чай тут же почувствовал облегчение и демонстративно взглянул на Тао Яо.

Тао Яо на мгновение опешила, хотела что-то сказать, но в итоге произнесла: — Ваше Высочество, хотя я и люблю поесть, это не значит, что я не могу без еды. Разве я желаю улучшения армейского питания только для собственного удовольствия?

Услышав это, Чэн Цзинь вздрогнул.

Он смутно вспомнил, что в тот день, когда Тао Яо осталась, она действительно говорила что-то вроде «помочь им».

Просто… никто, кажется, не воспринял это всерьёз.

Однако, прежде чем Чэн Цзинь успел что-либо понять, Персиковый Демон с кроликом поспешно вышла из военного шатра, и её спина выглядела немного одинокой.

Лицо Командира Чая тоже стало немного неестественным.

Он тихонько взглянул на Чэн Цзиня, но тот лишь сказал ему не спорить с Персиковым Демоном и отпустил его.

Однако, возможно, тронутый словами и последним поведением Тао Яо, Командир Чай, вернувшись, во время обеда затянул нескольких пришедших поесть солдат в беседу, и, болтая, незаметно свёл разговор к теме «связи между питанием в армии и боеспособностью».

Солдаты, из уважения к товарищу, отвечали уклончиво, но, говоря, начали вспоминать различные деликатесы региона Наньлин.

Командир Чай, глядя на мечтательные лица солдат, молча закрыл рот.

На четвёртый день, когда погода была ясной и солнечной, Армия Чжэньнань завершила приготовления. Ряды плотов были спущены на реку, и триста тысяч солдат двинулись к другому берегу Реки Ту.

Когда они поднимались на плоты, Чэн Цзинь увидел, что Тао Яо села на тот же плот, что и он. Сначала он беспокоился, что она снова что-нибудь выкинет, но Тао Яо оставалась совершенно безмолвной, словно её и не было, лишь держала белого кролика, а её взгляд был прикован к южному берегу Реки Ту, который всё дальше удалялся от них.

Та земля, где когда-то росли три тысячи персиковых деревьев, теперь была пуста.

Для Тао Яо это были её сородичи.

Чэн Цзинь вдруг понял, что чувствовала Тао Яо, когда уступала тогда.

Его охватило сострадание, он молча подошёл к Тао Яо и сказал: — Госпожа, не стоит так сильно грустить, однажды персиковый лес обязательно восстановится.

Тао Яо косо взглянула на него и безразлично произнесла: — Крокодиловы слёзы.

Чэн Цзинь: «…»

— Деревья я разрешила рубить вам, и моё горе или не горе — не ваше дело, — небрежно сказала Тао Яо. — Сын Вана, вам бы лучше подумать, как спасти Вана Чжэньнаня.

Чэн Цзинь слегка опешил: — Откуда госпожа знает…

— Вы что, неправильно поняли мою цель? — Тао Яо слегка нахмурилась. — Раз уж я возложила надежды на вашу армию, как я могла не узнать, кто вы такие?

Чэн Цзинь почесал нос, немного смущённый: — Я понял, Ваше Высочество.

Ван Чжэньнань, о котором говорила Тао Яо, был главнокомандующим Армии Чжэньнань, расквартированной в округе Наньлин, и главой семьи Чэн, унаследовавшим титул Вана Чжэньнаня.

Предки семьи Чэн были верными соратниками Великого Предка Династии Хуа и за свои выдающиеся заслуги получили титул Вана, а также наследственное и неотчуждаемое владение.

Однако три месяца назад, на дне рождения Вдовствующей Императрицы, Ван Чжэньнань и Сын Вана Чэн Цзинь вернулись в столицу, чтобы поздравить её и отчитаться о службе. Вскоре после этого распространились слухи, что Ван Чжэньнань покушался на Наследного Принца во дворце.

Затем Ван Чжэньнань был заключён в тюрьму, а Чэн Цзинь с Тигриным Талисманом сбежал из столицы.

Двор, с одной стороны, издал указ об аресте оставшихся членов резиденции Вана Чжэньнаня, а с другой — широко распространил приказ о поимке Чэн Цзиня.

Чэн Цзинь, по поручению своего отца, должен был вернуться в Наньлин, чтобы спасти людей из резиденции, но посланники двора опередили его, схватив членов семьи Чэн, чтобы заставить Чэн Цзиня сдаться.

Супруга Вана, воспользовавшись невнимательностью стражи, покончила с собой, ударившись о колонну на глазах у всех, оставив предсмертное послание: «Хотя я женщина, я не желаю, чтобы моя ничтожная жизнь тяготила мужа и сына».

Вслед за ней ещё несколько человек последовали примеру Супруги Вана.

Чэн Цзинь, оказавшись в безвыходном положении и охваченный горем, использовал Тигриный Талисман, чтобы мобилизовать триста тысяч солдат из основной линии семьи Чэн. Под предлогом «устранения клевретов правителя» он направил острие армии прямо на Столицу.

— Кстати, — Тао Яо склонила голову, глядя на Чэн Цзиня, — кто же на самом деле покушался на Наследного Принца?

Чэн Цзинь дёрнул уголком рта и с некоторой иронией сказал: — У Императора Цинина сейчас восемь принцев. Кроме Наследного Принца, трое из них имеют влиятельных родственников по материнской линии при дворе. Кто именно это сделал, я, честно говоря, не знаю.

Мир людей полон хаоса и беспорядка…

Тао Яо тяжело вздохнула и сказала: — Но почему император берёт так много наложниц? Если бы была только одна Императрица, разве не было бы столько проблем?

Чэн Цзинь глубокомысленно кивнул: — Да, чем больше женщин в гареме, тем легче там вспыхивают пожары, — он помолчал, а затем с некоторым странным выражением лица добавил: — Однако иногда это вынужденная мера.

— Вынужденная мера? — Тао Яо приподняла бровь и усмехнулась. — Это звучит как шутка.

Чэн Цзинь объяснил: — Мой отец как-то сказал, что правитель берёт наложниц не только по собственному желанию, но иногда и для балансирования сил при дворе.

— Значит, из-за того, что ваш правитель некомпетентен или его подчинённые бесстыдны, они используют женщин как инструмент для обмена выгодами? — Тао Яо прямо указала на правду.

Чэн Цзинь дёрнул уголком рта. Хотя ему было неприятно это слышать, он знал, что она права, и тут же почувствовал некий стыд за то, что он человек. Ему нечего было сказать.

Тао Яо взглянула на него и вдруг сказала: — Если однажды Ваше Высочество займёт этот трон… надеюсь, Ваше Высочество будет брать наложниц только по собственной любви, независимо от того, кто это будет.

Чэн Цзинь опешил: — Почему госпожа думает, что у меня есть шанс занять этот трон?

— Ерунда, — Тао Яо пренебрежительно взглянула на него. — Если вы не займёте этот трон, как вы выполните клятву посадить тысячи персиковых деревьев по всей стране?

Чэн Цзинь: «…»

Тоже верно.

Однако Ван Чжэньнань и его Супруга были глубоко влюблены друг в друга, и Чэн Цзинь, под влиянием родителей, много лет назад принял решение найти только одну женщину, с которой проживёт всю жизнь, поэтому для него не существовало «проблемы наложниц».

Он хотел сказать это, но слова застряли у него в горле, и он решил, что нет необходимости говорить о таких личных вещах Персиковому Демону. Поэтому он просто улыбнулся и сказал: — Тогда спасибо за добрые слова, госпожа.

— Не стоит так церемониться, — Тао Яо вдруг моргнула и сказала: — Если хотите поблагодарить меня по-настоящему, приготовьте мне кролика!

Чэн Цзинь: «…»

Тао Яо не выдержала и расхохоталась: — Ха-ха-ха, это ваше выражение лица, ха-ха-ха! Я же просто пошутила, мы же на плоту, ха-ха-ха…

И вот, солдаты Армии Чжэньнань, услышавшие смех и с любопытством обернувшиеся, увидели Персикового Демона, смеющегося до упаду на плоту, и Сына Вана, растрёпанного ветром…

После переправы через Реку Ту, Армия Чжэньнань разделилась на три колонны и продолжила движение на север.

В это время Династия Хуа была на волоске. После восстания Армии Чжэньнань многие другие армии также подняли знамёна. Имперские войска были измотаны, пытаясь потушить пожары, и в большинстве случаев их боевой дух падал. Поэтому центральная, западная и восточная колонны Армии Чжэньнань под командованием Чэн Цзиня относительно успешно продвигались на север.

Однако город Байлин не был лёгкой целью. Его командир Фэн был доверенным лицом главнокомандующего по подавлению восстаний, губернатора Се. Губернатор Се десятилетиями провёл в седле и боях, стар, но ещё силён. Ещё в начале восстания он разместил крупные силы в нескольких стратегически важных городах Династии Хуа, и Байлин был одним из них.

Но Байлин также был обязательным пунктом на пути Армии Чжэньнань в столицу и единственным местом для пополнения припасов.

По донесениям разведчиков, город Байлин был в полной боевой готовности, применяя тактику выжженной земли.

После обсуждения с советниками и генералами, Чэн Цзинь пришёл к выводу: только хитростью, не силой.

Большая армия разбила лагерь в тридцати ли от города Байлин, у подножия горы.

За исключением солдат, отправленных на разведку, остальные солдаты оставались в лагере по приказу. Чэн Цзинь и его люди оставались в главном шатре, приказав никого не беспокоить, даже ужин им не приносили.

Напряжённая атмосфера в армии незаметно распространялась, и даже Тао Яо чувствовала всеобщее тревогу и беспокойство.

Однако она мало что знала о военном искусстве и ничем не могла помочь.

В ту ночь погода была хорошая, звёзды ярко сияли.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение