Глава 18. Почему мне так больно?

— Я не могу причинить тебе вреда. Я не могу объявить всем о своих чувствах, это разрушит твою жизнь. Ты такой робкий, что если весь мир обрушится на тебя только потому, что я люблю тебя… Лучше я уйду. Ведь мы оба мужчины.

Неужели на этом все и закончилось? Так просто? Ли Дунлян, добежав до своей парты, замер на десять секунд, пытаясь успокоиться, но это не помогло.

Он все так же чувствовал боль и обиду. Просто теперь Мо Чэнфан не караулил его у дверей класса после каждой перемены, требуя объяснений. Единственным плюсом было то, что теперь Ли Дунлян мог спокойно ходить в туалет, не боясь, что кто-то наблюдает за ним из-за угла.

Но это осознание не только не облегчило его боль, но и усилило чувство обиды. Ему казалось, что с ним обошлись несправедливо. Он столько всего наговорил, столько переживал, а Мо Чэнфан просто принял его слова о разрыве и отпустил? Вот так просто?

Он даже не попытался его переубедить? Он всего за минуту решил, что ему важнее: дружба, которая длилась больше десяти лет, или симпатия к новенькому красавчику? Он, не раздумывая, выбрал красавчика и забыл о друге?

Внезапно Ли Дунлян перестал грустить. Вместо печали его охватила злость на Мо Чэнфана. Он никогда бы не подумал, что Мо Чэнфан способен пренебречь всем ради любимого. Какой же он глупец!

Ли Дунлян еле сдержал свою ярость на протяжении всего урока математики. Неужели их многолетняя дружба ничего не стоила? Неужели Мо Чэнфан, которого он так уважал, ради какого-то мальчишки отказался от их общей мечты покорить мир?

Ли Дунлян вспомнил, как, когда им было одиннадцать-двенадцать лет, многие одноклассники почему-то их сторонились. Он не понимал, почему все шарахались от него как огня. Однажды он даже подбежал к миловидного вида мальчику и схватил его за руку, когда тот пытался убежать.

— Почему вы меня не любите? — спросил он.

Мальчик ничего не ответил, только отчаянно пытался вырваться. Ли Дунляну стало любопытно, почему тот плачет. Он хотел спросить его об этом, но подоспевший учитель резко ударил его по руке, заставив отпустить мальчика.

Было больно, но Ли Дунлян вспомнил слова отца: «Мужчина не плачет». Он закусил губу, сдерживая слезы, и глаза его покраснели.

Но окружающие решили, что он покраснел от злости, что он запугивал и вымогал что-то у мальчика. Все начали кричать, что он хулиган и негодяй.

Ли Дунлян съежился под градом обвинений. Он не понимал, почему его ругают, говорят, что он плохо воспитан. Ему было страшно.

Каждый его взгляд, каждое движение воспринимались окружающими как нечто плохое и вызывающее.

Вдруг кто-то вытащил его из толпы и, встав перед ним, громко сказал: — Перестаньте! Он не такой, каким вы его себе представляете!

Потом этот мальчик взял его за руку и увёл.

В тот момент Ли Дунляну показалось, что этот мальчик — как отец, которого он давно не видел. Слезы сами собой покатились из глаз. Он тихо прошептал: — Спасибо.

Сквозь пелену слез он увидел, как мальчик, который был на голову выше его, присел на корточки, потрепал его по голове и сказал:

— Не плачь. Меня зовут Мо Чэнфан. Я помогу тебе добиться успеха. Все, кто тебя осуждал, будут тобой восхищаться и жалеть о своих словах. Хорошо? Не плачь. Ветер холодный.

Его нежный голос странно сочетался с суровой внешностью.

С того дня Ли Дунлян невзлюбил всех, кто выглядел мягким и безобидным, независимо от пола. Он никогда не забудет ту боль в руке и в сердце. Именно из-за мягкой внешности его приняли за обидчика.

Мягкие и безобидные люди стали для Ли Дунляна кошмаром, от которого он не мог пробудиться. До вчерашнего дня он не понимал причину своей злости. Неужели он злился только на то, что Мо Чэнфан принял сторону новенького? Или на то, что Мо Чэнфан перестал уделять ему столько внимания?

В конце концов, Ли Дунлян так и не понял, почему он настоял на разрыве. Он знал только, что теперь будет реже видеться с Мо Чэнфаном и что ему придется называть Ян Ианя «братом».

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Почему мне так больно?

Настройки


Сообщение