Глава 14. Зарождение чувств

Уловив тонкий аромат чая, Ян Иань вдруг опомнился. Он покраснел, осознав, что засмотрелся на Ван Вэньинь, и поспешил отнести чай в гостиную, делая вид, что ничего не произошло.

Ван Вэньинь протянула руку, чтобы взять чашку, но Ян Иань не сразу отдал ее ей.

— Осторожно, чай только что заварен, очень горячий. Ты можешь обжечься, — заботливо предупредил Ян Иань. На этот раз Ван Вэньинь не покраснела.

— Ян Иань, не пытайся сменить тему! Скажи, ты правда дрался в пятницу с теми хулиганами? — строго спросила Ван Вэньинь, изображая суровость.

— Зачем так сердиться? Ты мне никто, чтобы так обо мне беспокоиться, — ответил Ян Иань, лишь слегка приподняв бровь, и ловко ушел от ответа.

Про себя же он ругал болтливого Чжан Тайбао: «Какой он «Железное Яйцо»? Его надо «Громкоговорителем» называть!»

— Кто сердится? Я просто проявила дружескую заботу о товарище! Рассказывай, как все было, ты не пострадал? — спросила Ван Вэньинь, неуверенно пытаясь солгать.

— Да ничего особенного. Не знаю, почему они меня поджидали. Знаю только, что я их всех уложил, а их главарь сказал, что я молодец, и даже предложил мне дружбу, — Ян Иань пожал плечами, сохраняя невозмутимый вид.

— Что? Дружбу? Мо Чэнфан сам предложил тебе дружбу? Не может быть! — Ван Вэньинь не знала, как реагировать на эту новость.

— Ну, тогда я спокойна. Они считаются грозой школы, теперь никто не посмеет тебя тронуть.

— Раз все хорошо, я пойду. Пока… — услышав от самого Ян Ианя, чем закончилась история, Ван Вэньинь вдруг поняла, как она поступила опрометчиво, придя к нему. Она хотела сразу же уйти, но Ян Иань схватил ее за руку.

— Постой, ты все сказала, что хотела, услышала, что хотела, и теперь уходишь? — Ян Иань сделал паузу. — А я еще не сказал, что хотел, и не услышал, что хотел.

— На самом деле, я давно хотел спросить, будешь ли ты со мной встречаться? — тон Ян Ианя вдруг стал серьезным.

— Не удивляйся, я не шучу и не проиграл тебя в каком-то пари. Я просто хочу знать, не хочешь ли ты серьезно подумать о том, чтобы быть со мной, от юности до седых волос?

— Даю тебе две минуты на размышление. А пока расскажу о себе. Меня зовут Ян Иань: Ян, как у Ян Байлао, И, как в слове «считать», Ань, как у Пань Аня. Родился 9 июля 1939 года, рост 182. Семья не богатая, но и не бедная. Есть трое младших братьев и сестер. Что касается внешности, то меня часто хвалят, так что по нынешним меркам я вполне симпатичный, — сказав это, Ян Иань посмотрел на часы. Прошло ровно две минуты.

— Ах, да, у меня не было серьезных отношений, так что ты первая девушка, которая мне нравится. Итак, две минуты истекли, жду твоего ответа, — Ян Иань, подперев щеку рукой, пристально смотрел на смущенную Ван Вэньинь, ожидая ответа.

— Ну… Ты мне очень нравишься, но у меня тоже не было отношений, и я боюсь… — Ван Вэньинь замялась, но Ян Иань почувствовал, как напряжение отпускает его.

— Если ты мне нравишься, а я нравлюсь тебе, то чего тут бояться? — воскликнул радостный Ян Иань, обнимая Ван Вэньинь за плечи и поглаживая ее по голове, чтобы успокоить.

В этот момент спускался по лестнице дедушка Жэнь. Увидев эту трогательную сцену, он почувствовал, как все переживания этого дня улетучиваются. Его сердце радовалось за внука и будущую внучатую невестку.

— Вы уже обо всем договорились? Садись, внученька, не стой! Расскажи дедушке, как тебе удалось охмурить моего неприступного внука! Не стесняйся, рассказывай! — дедушка Жэнь, словно пулемет, выпалил серию вопросов, ожидая от Ван Вэньинь ответов.

— Дедушка, не торопись. В твоем возрасте так увлекаться сплетнями вредно, морщины появятся, — Ян Иань, видя смущение Ван Вэньинь, решил ответить за нее.

— Ладно-ладно, эти вопросы ты задашь своей внучатой невестке, когда она ей официально станет. А сейчас я провожу ее домой, — сказав это, Ян Иань повернулся к деду, подталкивая Ван Вэньинь к выходу.

— До свидания, дедушка! — Ван Вэньинь успела только попрощаться с дедушкой Жэнем, прежде чем ее выпроводили за дверь.

— Не толкай меня, я сама могу идти! Не провожай, не нужно беспокоиться…

— Пойдем-пойдем, я провожу тебя. Какие могут быть беспокойства? Это мой долг — проводить тебя в первый день наших отношений, — Ян Иань перестал толкать Ван Вэньинь и взял ее за руку.

Они познакомились осенью, в пору увядания, а их отношения зарождались весной, когда набухают почки.

Держась за руки, они шли по старинной улице, мимо цветущих склонов холмов, под завистливыми взглядами прохожих. Ян Иань проводил Ван Вэньинь до самого дома.

Так Ван Вэньинь, пришедшая в гости как друг, ушла как член семьи. Их отношения начались, казалось бы, спонтанно, но на самом деле, вполне обдуманно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Зарождение чувств

Настройки


Сообщение