Зной (Часть 1)

Зной

Лето не отступало, ветер колыхал колосья.

В эти дни температура в Посёлке Сяньлинь продолжала расти. Утром, когда Кэ Цзиньхуан ехала в школу на велосипеде, вокруг постоянно роились мелкие летающие муравьи. Стоило поднять глаза, как их было множество. Однажды один залетел ей в глаз, и она долго мучилась, не зная, вышел он или нет.

К счастью, эта ситуация длилась всего несколько дней, иначе каждый раз, выезжая, она бы нервничала.

Несколько лет назад ситуация была еще хуже. Тогда маленькая Кэ Цзиньхуан училась только в начальной школе. Дети в таком возрасте, казалось, ко всему проявляли любопытство, но ничего не запоминали.

В начале лета каждый год, поднимая глаза к небу, она испытывала удивление. Боясь, что ее маленькие саженцы тыквы будут съедены насекомыми, она накрывала их прозрачными пластиковыми мисками, но в итоге саженцы все равно не жили дольше нескольких дней.

Вспоминая прошлое, ей всегда казалось, что тогда она была такой наивной.

В последнее время эпидемия снова вспыхнула, коронавирус распространился до Уезда Лоцю. В новостях сообщали, что многие заразились.

На этот раз первые зараженные появились в одном из поселков. В Восьмой школе два дня назад были выходные, и большинство учащихся-пансионеров вернулись домой.

Испуганное школьное руководство быстро уведомило глав параллелей, чтобы те отправили домой соответствующих учеников.

С этой недели в Восьмой школе часто случалось так, что посреди урока вдруг раздавалось объявление по радио, вызывающее учеников определенного года и класса куда-то для сдачи теста на ковид.

Некоторые учителя намекали, что, похоже, будет принято решение отправить учеников домой на онлайн-уроки. В классе сразу же пропала учебная атмосфера.

Эпидемия длилась уже более двух лет, и каждый раз они ощущали ее только через интернет. Это был первый раз, когда они оказались так близко к эпидемии.

Было и необъяснимое возбуждение, и страх перед неизвестностью.

— Я слышала от нашего старика, что один учитель из нашей школы недавно ездил на совещание, и человек, сидевший напротив него, заразился ковидом. К счастью, у того учителя был хороший иммунитет, иначе нашей школе пришел бы конец, — сказала Кэ Цзиньхуан, идя с Тан Цзинъи по пустой площадке перед Новым учебным корпусом, услышав, как кто-то рядом говорил.

Они шли, держась за руки, и болтали. Услышав это, обе немного удивились. Они переглянулись, и разговор естественно перешел на тему ковида.

Из слов подруги Кэ Цзиньхуан поняла, что школа действительно собирается перейти на онлайн-обучение.

Тан Цзинъи училась в экспериментальном классе по гуманитарным наукам, поэтому ее информация была более достоверной и надежной.

По словам Тан Цзинъи, школа, похоже, собиралась провести еще один тест на ковид, прежде чем отпустить учеников домой на онлайн-уроки.

Это сразу же повергло Кэ Цзиньхуан в уныние. Она считала себя не очень дисциплинированной ученицей, и онлайн-уроки дома были бы равносильны самоподготовке без присмотра.

Когда она училась в третьем классе средней школы, она помнила те долгие и удручающие зимние каникулы.

В начале онлайн-уроков ей было довольно непривычно. Несколько раз утром она опаздывала, приходя только после одного-двух уроков.

Если бы Чжункао не отложили на месяц, она бы не успела повторить материал.

Подумав об этом, она почувствовала необъяснимую грусть. Тан Цзинъи долго утешала ее, пока ей не стало лучше.

Прозвенел звонок на урок, и они повернулись, чтобы вернуться в класс. Кэ Цзиньхуан, только поднявшись на второй этаж, увидела в коридоре Гу Юаньчу. Они обменялись средними пальцами и разошлись по своим классам.

На вечерней самоподготовке после возвращения с последних каникул Кэ Цзиньхуан, только войдя в класс, увидела на своем столе коробку. Она открыла ее и увидела пару белых кроссовок. Только тогда она вспомнила слова Цзян Тяньци, сказанные тогда, но не могла поверить, что он действительно серьезно.

Урок вот-вот должен был начаться, поэтому она сначала поставила коробку на пол, собираясь вернуть ее ему после урока.

На перемене она увидела Гу Юаньчу в коридоре и попросила его вернуть коробку Цзян Тяньци.

Гу Юаньчу взял коробку, посмотрел на нее и поднял бровь, глядя на Кэ Цзиньхуан.

— Ого-го! Когда это вы вдвоем успели сблизиться, да еще и обувь дарить? — Гу Юаньчу выглядел очень любопытным.

Сердце Кэ Цзиньхуан сильно забилось, лицо покраснело. Внутри она изо всех сил старалась сохранить спокойствие, с невинным видом показала ему средний палец и выругалась: — Катись к черту, иди скорее!

Гу Юаньчу пожал плечами, проворчал что-то о невоспитанности и вернулся в Восьмой класс.

Кэ Цзиньхуан взглянула в Восьмой класс из-за его спины и ушла в сторону Девятого класса.

В классе Восьмого Гу Юаньчу бросил коробку прямо на стол Цзян Тяньци и насмешливо сказал: — Нет, Тяньци, ты что, начал жить за счет девушки?

Цзян Тяньци как раз хвастался перед окружающими. Его слова озадачили его. Взглянув на коробку, он понял, что тот неправильно понял, и раздраженно сказал: — Это, черт возьми, я ей подарил.

Глаза Гу Юаньчу слегка расширились, казалось, он тут же все понял, и на его лице появилось выражение прозрения.

Цзян Тяньци, видя его реакцию, понял, что тот все понял, и, не желая тратить слова, сказал: — В общем, это обувь, которую я ей возместил. А теперь, черт возьми, ты ее вернул.

— Так что...

Гу Юаньчу тут же сообразил, показал жест "ОК" и ушел с коробкой.

Он пришел в Девятый класс, сразу увидел Кэ Цзиньхуан и подошел к ней.

Держа коробку, он что-то бормотал, намекая на то, что "человек проявил искренние намерения, и если ты не примешь, он может расстроиться до такой степени, что спрыгнет со второго этажа".

Кэ Цзиньхуан выглядела озадаченной, но, подумав немного, все же решила принять подарок.

Гу Юаньчу почувствовал облегчение, тут же бросил коробку и убежал.

После вечерней самоподготовки она положила коробку в рюкзак и понесла ее домой. Проходя мимо гостиной, ее отец Кэ Гофу, который ждал ее возвращения из школы, заметил, что ее рюкзак, обычно плоский, сегодня был набит, и небрежно спросил: — Ты книги переносишь?

— Ага, да, принесла домой некоторые ненужные книги, чтобы не занимали место, — Кэ Цзиньхуан тут же придумала ложь.

— В следующий раз позови меня, я тебя подвезу, так тяжело.

— Хорошо, — Кэ Цзиньхуан рассмеялась и вернулась в свою комнату.

Как только Кэ Цзиньхуан вошла в комнату, раздался голос ее матери Линь Шулань, спрашивающей, не хочет ли она перекусить перед сном. Она отказалась, и мать больше не настаивала.

Кэ Цзиньхуан подошла к столу, достала коробку из рюкзака, открыла ее, некоторое время рассматривала обувь, а затем примерила. Оказалось, что она немного великовата.

Но в душе она все равно была очень счастлива. Осторожно положила обувь обратно в коробку, аккуратно закрыла ее и освободила небольшое место в шкафу, чтобы положить туда.

Хотя они были немного великоваты, их все равно можно было носить. Просто сейчас было неудобно рассказывать родителям, откуда они взялись. Она решила найти причину, чтобы достать их позже.

На этой неделе Цзян Тяньци узнал от Чжоу Цзысюня, что его друг Цай Сюэфэн снова влюбился в какую-то девушку. Он знал, что этот непутевый сын влюбляется в каждую, кто ему понравится, и к тому же очень труслив, даже если ему кто-то нравится, он не осмеливается ухаживать. Поэтому он решил подшутить над своим "послушным сыночком".

Это было вскоре после начала первого года старшей школы. Когда они познакомились, они сидели рядом, и Цай Сюэфэн показал свое умение "легко увлекаться и легко отпускать".

В первый раз Цай Сюэфэн влюбился в девушку, сидевшую за Цзян Тяньци. Он и Чжоу Цзысюнь уговаривали его попросить у девушки контактные данные, но тот ни в какую не осмеливался, просил их помочь ему, говоря, что если они получат, он сразу добавит ее в QQ.

Ничего не поделаешь, ради разнообразия скучной жизни, им пришлось взяться за дело.

Цзян Тяньци тут же придумал способ: взять лист бумаги и передавать его с первой парты, делая вид, что собирают данные для создания группового чата класса.

Метод действительно оказался эффективным, и им удалось получить QQ девушки.

Но Цай Сюэфэн снова передумал, сказав, что девушка ему кажется некрасивой, и он не будет ее добавлять.

Во второй раз Цай Сюэфэн влюбился в девушку, сидевшую рядом с ним. "Ближний к воде первым ловит луну". После того, как Чжоу Цзысюнь выступил в роли свата, они успешно начали общаться.

Позже Цай Сюэфэн сошел с ума и стал постоянно называть девушку именем ее матери, чем довел ее до слез.

В то время Цзян Тяньци и Чжоу Цзысюнь вышли в туалет, и никто не помешал ему.

Когда они вернулись, все было кончено. Девушка давно занесла Цай Сюэфэна в черный список. По крайней мере, с тех пор Цзян Тяньци не видел, чтобы та девушка с ним общалась.

В классе Шестого, место Цай Сюэфэна было окружено людьми. Молодым людям больше всего нравилось участвовать в таких делах, и, услышав слухи, они пришли.

— Я научу тебя. У меня больше всего опыта в ухаживании за девушками, — уверенно сказал Цзян Тяньци Цай Сюэфэну. — Во-первых, когда просишь ее WeChat, будь толстокожим и искренним.

— Ха-ха, нет, дай-ка подумать, кто это год ухаживал за одной девушкой на первом году старшей школы и не преуспел? — Лю Цинъян вмешивался, язвительно обращаясь к Цзян Тяньци.

Цзян Тяньци помолчал несколько секунд и сказал: — Кхм-кхм, не тявкай, черт возьми!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение