— Не нужно, — ответил И Но, но, зная ее упрямый характер и нежелание принимать помощь, добавил: — Не торопись. У меня нет проблем с деньгами, можешь вернуть позже. Я знаю твою ситуацию, ты одна в этом городе, тебе приходится нелегко. Как бывший начальник, я могу помочь своему бывшему подчиненному в трудной ситуации, разве нет?
Его слова тронули И Яо до глубины души. На ее глазах навернулись слезы. — Спасибо, директор И, — тихо ответила она.
— Снова называешь меня директором И, — улыбнулся он. — И Яо, мы с друзьями собираемся в поход в следующие выходные. Когда ты выписываешься? Хочешь пойти с нами?
И Яо хотела согласиться, но радость от приглашения тут же сменилась сомнением.
Он уже не тот холостяк, каким был раньше. Хватит ли у нее смелости встретиться с ним лицом к лицу?
Но раз он сам не поднимает эту тему, то и ей не стоит зацикливаться. Она решила рассматривать это как дружеский поход с бывшим начальником и коллегами.
В глубине души она ликовала.
— Хорошо.
— Буду ждать.
Повесив трубку, И Яо расплакалась. Какой же он все-таки хороший.
Он помнил о ее семье, о ее трудностях, он был таким щедрым и заботливым.
Пришло время принимать лекарства. Медсестра вошла в палату, лучезарно улыбаясь. И Яо спросила, чему она так рада.
— Сегодня Рождество! Мой парень наконец-то вспомнил про подарок и даже спел мне песню «Love Confession Balloon». Он обычно такой неромантичный! Наверное, где-то подсмотрел, — медсестра, хихикая, прикрыла рот рукой. Она светилась от счастья.
По этим нескольким словам было понятно, как счастлива эта молодая пара.
Рождество…
И Но и Лю Инхуань поженились 22 декабря 2018 года, в день зимнего солнцестояния. Сегодня 25 декабря, прошло уже почти три дня.
И Яо совсем потеряла счет времени, находясь в больнице.
Она сидела в коридоре в очереди в туалет.
Неподалеку из кабинета вышел Лу Цзиннянь и столкнулся с той самой общительной пожилой женщиной.
— Доктор Лу! Какая встреча! Слышала, сегодня у вас, молодых, праздник — Рождество. Может, вы все-таки встретитесь с моей внучкой?
И Яо посмотрела в сторону голоса и невольно улыбнулась, предвкушая интересное зрелище.
Женщина загородила Лу Цзинняню дорогу, не давая ему пройти, пока он не согласится на встречу с внучкой.
Взгляд Лу Цзинняня упал на И Яо. Он вспомнил ее — пациентку с кровотечением, с которой он вчера обедал в столовой.
— У меня есть девушка, — с легкой улыбкой сказал он пожилой женщине.
Женщина удивленно распахнула глаза.
Лу Цзиннянь взглядом указал на И Яо.
— Та, что сидела рядом со мной за обедом, — моя девушка. Простите, что не сказал правду. Я боялся, что это может негативно повлиять на мою репутацию в больнице.
— Но… как вы могли обмануть меня? — воскликнула женщина. Вчера он говорил, что у него нет девушки! Она уже обрадовала внучку, сказав, что у нее есть шанс. Неужели врачи тоже обманывают?
Женщина смотрела на него, округлив глаза.
Лу Цзиннянь сделал вид, что ему очень неловко. — Она не хотела, чтобы об этом знали. Она переживала, что ее будут обсуждать в больнице, и я пообещал ей молчать.
Пожилая женщина ничего не могла возразить. Рассерженно фыркнув, она ушла.
Лу Цзиннянь, видимо, думал, что И Яо не услышит его слов, но у нее был хороший слух.
Как неловко…
Когда он направился в ее сторону, И Яо занервничала. Но он прошел мимо, не обращая на нее внимания.
— Использовал меня как щит и даже спасибо не сказал, — пробормотала И Яо.
— Что? — Лу Цзиннянь резко обернулся.
И Яо испугалась и сделала вид, что ничего не говорила. — Ничего, я ничего не сказала.
— Кстати, И Яо, верно? — спокойно произнес он, поправляя очки. — Вы быстро идете на поправку. Можете выписываться сегодня.
— Хорошо, — кивнула она.
— После выписки придерживайтесь легкой диеты, следите за питанием, не пейте алкоголь. Берегите свое здоровье, — строго сказал он. Глядя на его серьезное лицо, И Яо поняла, что медсестра была права, говоря о его здоровом образе жизни.
— Угу, — ответила она рассеянно.
Лу Цзиннянь больше ничего не сказал и ушел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|