Глава 4. Непринятый вызов (Часть 2)

Цзи Минчэнь сжимал в руке телефон, экран которого оставался включенным, тихим и спокойным.

В гостиничном номере горел лишь один желтый ночник. Он сидел у окна, машинально взял папку с документами по сделке о поглощении, ожидавшими его подписи, пролистал пару страниц и снова отбросил в сторону.

Перед его глазами возникла картина: она и тот молодой полицейский, плечом к плечу, лицо к лицу, такие близкие.

Его губы были плотно сжаты, все эмоции собрались во взгляде, сгустившись до глубокого черного цвета.

На прикроватной тумбочке лежал маленький бейдж, который он незаметно снял, пока она спала.

Бейдж был сделан грубо, словно в спешке, но сейчас он бережно держал его в руке, внимательно разглядывая.

Маленькая фотография размером в дюйм была сделана небрежно, будто она просто подняла телефон и сделала селфи.

Уменьшенная до такого маленького размера на бейдже, она была даже немного размытой.

Едва можно было различить девушку с собранными в конский хвост волосами, юную и свежую.

Цзи Минчэнь бессознательно вертел телефон в левой руке, а правой поднес маленький бейдж к лицу.

Его темные глаза прикрылись. Он поднял голову, и его губы легко коснулись фотографии девушки на бейдже.

За спиной простиралось глубокое, темное ночное небо, внизу сияли огни города. Рядом с ним был лишь теплый и мягкий свет ночника.

Телефон, экран которого все это время горел в ожидании, внезапно завибрировал.

Цзи Минчэнь мгновенно поднял руку и увидел сообщение на экране.

【Господин Цзи, вам сейчас удобно говорить по телефону?】

Даже сквозь экран он, казалось, мог почувствовать, как девушка, боясь потревожить его сон, держит телефон и осторожно спрашивает.

— Хе.

Он тихо усмехнулся. Густая чернота в его глазах постепенно рассеялась, превратившись в мягкое, сияющее чувство.

Он не стал сразу перезванивать.

Большим пальцем правой руки он нежно провел по строчке текста на экране, смакуя момент, и только потом, подавив все эмоции, спокойно набрал её номер.

— Господин Цзи, — послышался её тихий голос из динамика. — Я обязательно верну вам вашу одежду завтра.

— Мгм.

— Она думает, что я искал её только из-за пиджака?

Девушка немного помедлила, а затем тихо спросила: — Я не разбудила вас таким поздним звонком?

— Разбудила.

Цзи Минчэнь повернулся к ночному пейзажу за окном, думая о том, что среди этих бесчисленных огней есть и её огонек.

И она сейчас делает то же самое, что и он, слушая его голос.

— То-тогда…

— Тогда, как только проснешься завтра, как можно скорее привези одежду. Я не могу больше ждать.

— Хорошо, я обязательно привезу вам одежду в надлежащем виде.

Услышав её ответ, мужчина слегка опустил глаза, и в уголках его глаз наконец появилась тень улыбки.

— Чем ты сегодня занималась? — снова спросил он.

— Я… я сегодня…

На том конце провода девушка замялась, не зная, что ответить.

Ли Ин уловила в его тоне нотки обвинения и подумала, что он упрекает её за то, что она целый день не возвращала ему пиджак.

Она ломала голову, но так и не смогла придумать подходящего предлога, поэтому ей пришлось честно извиниться.

— Простите, господин Цзи, я сегодня… ммм… — она взъерошила волосы. — У меня сегодня были дела.

— Дела? Какие дела?

Даже через телефон она почувствовала явное недовольство на том конце провода, словно она только что ненароком его обидела.

— Занята охотой на мужчин? Кино смотрела? Может, еще и номер сняла? Ты так учишься? Это и есть твои важные дела?

Как только прозвучала фраза «снять номер», чувство обиды мгновенно захлестнуло Ли Ин.

Как грубо!

— Что за чушь вы несете?!

Она громко прервала беспочвенные догадки мужчины и, с покрасневшими глазами, впервые в жизни бросила трубку во время разговора.

Затем она яростно уткнулась лицом в подушку.

— Ли Ин, что случилось?

Было уже почти время отбоя. Соседка по комнате выглянула из-за занавески своей кровати.

— Мм… ничего…

Ли Ин покачала головой, её голос звучал глухо. Чем больше она думала, тем сильнее злилась.

Кто он такой?!

Какое право он имеет говорить ей такие слова?!

Какой ужасный человек!

Через некоторое время девушка снова протянула руку к телефону, перевернулась на спину и, обняв телефон, начала искать в интернете химчистку, которая могла бы почистить костюм от кутюр.

Дорогой пиджак был помят после того, как она повязала его на талии и сидела на нем. Даже если его не стирать, его нужно хотя бы отгладить, прежде чем возвращать.

Ли Ин, раздувая щеки от злости, думала о том, как бы поскорее разобраться с одеждой и вернуть её, чтобы ничего ему не быть должной. Лучше бы больше никогда не иметь никаких дел с этим мужчиной!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Непринятый вызов (Часть 2)

Настройки


Сообщение