Приезд Юй Ваньвань вызвал у Юй Чэньчэнь некоторое отвращение. С какой стати эта женщина, выросшая в деревне, должна жить с ней в одном доме? Если её одноклассники узнают об этом, где будет её лицо?
— Эй, Юй Ваньвань, слушай меня. Раз уж ты сюда приехала, веди себя прилично. Если придут мои одноклассники, скажи, что ты новая домработница.
Юй Чэньчэнь стояла на лестнице и высокомерно смотрела на Юй Ваньвань в гостиной внизу.
— С какой стати? — Юй Ваньвань не подчинилась. Она тоже была ребёнком отца и матери Юй. Почему только Юй Чэньчэнь могла пользоваться таким отношением?
— Ха, спрашиваешь, с какой стати? С той стати, что ты выросла в деревне, невоспитанная и опозоришь меня.
— Ты... — Юй Ваньвань не успела договорить, как заговорил отец Юй.
— Чэньчэнь, как ты разговариваешь? Как ни крути, Ваньвань — твоя младшая сестра, нельзя так.
Сказав это, он взглянул на Юй Ваньвань: — Ваньвань, твоя сестра просто избалована папой и мамой за эти годы, у неё немного плохой характер, ты уж потерпи.
Услышав это, Юй Ваньвань рассмеялась. Ха, потерпеть, избалована? А вспоминали ли эти двое супругов за эти годы, что у них в деревне есть ещё одна младшая дочь?
— Эм, Ваньвань, не сердись, — мать Юй тут же изобразила добродушную тётушку и стала её утешать.
Вечером вся семья собралась за ужином. На столе стояло пять блюд и суп. Мать Юй, чтобы показать, что она не предвзята, сначала налила суп ей, а потом уже Юй Чэньчэнь.
Атмосфера была тяжёлой. Юй Ваньвань находила это немного забавным. Почему Юй Чэньчэнь все эти годы могла хорошо есть и пить в Столице, а она, то есть оригинальная героиня, должна была терпеть столько лишений в той маленькой горной деревне? Неудивительно, что оригинальная героиня в романе стала злодейкой. Если бы это была она, она бы наверняка тоже стала злодейкой.
— Я не останусь здесь, у меня есть своё жильё. Иначе я буду мешать вашей дочери, — не доев, она отодвинула стул, встала и сказала отцу и матери Юй за столом.
Услышав, что она собирается уходить, отец и мать Юй обрадовались, их лица выражали явное желание, чтобы она ушла.
Изначально она хотела ещё немного позлить этих троих, но, глядя на них, она даже есть не могла.
— Ваньвань, ты уже уходишь? Далеко живёшь? Нужно подвезти тебя на машине? — первым заговорил отец Юй.
Она ничего не сказала. Приехав, она ничего с собой не брала. Она просто повернулась и ушла.
Юй Чэньчэнь сидела на своём месте и не вставала. Услышав, что она уходит, она стала есть с ещё большим удовольствием.
Как и ожидалось, она была лишней. Здесь для неё просто не было места.
Идя по улице, она почувствовала, что вечером довольно холодно. Порыв ветра заставил Юй Ваньвань обнять себя.
— Почему не возвращаешься? — Только она почувствовала немного тепла, как обернулась и увидела Гу Цзэ, который накинул на неё куртку.
Она улыбнулась Гу Цзэ: — Переела, вышла прогуляться, переварить.
Гу Цзэ видел её насквозь, но не стал разоблачать: — Тогда может пойдёшь ко мне? Довольно холодно.
Она покачала головой: — Не пойду. Мне завтра ещё нужно сделать для тебя тансюэцю, сегодня надо вернуться и приготовить.
Говоря о тансюэцю, Гу Цзэ достал из кармана несколько юаней и протянул ей: — Это деньги за твои тансюэцю сегодня, чуть не забыл.
Взяв деньги из рук Гу Цзэ, она вытащила один юань и отдала ему: — Это наш совместный доход от сотрудничества. Не смей отказываться. Если откажешься, в следующий раз я к тебе не обращусь.
Зная, что она упряма и своевольна, Гу Цзэ ничего не мог поделать. Он выкатил из дома женский велосипед: — Возьми его. Не отказывайся, я знаю, что он тебе нужен. Если чувствуешь себя неловко, можешь давать мне больший процент.
(Нет комментариев)
|
|
|
|