— На самом деле, мы с твоим дядей не обязаны тебя содержать. Просто тогда пожалели тебя и приютили. Теперь ты уже выросла и должна как-то нас отблагодарить.
Она всё ещё недоумевала, почему тётя так говорит. Но когда днём она вернулась с поля и увидела в доме ещё одну женщину и крепкого, смуглого мужчину, всё стало ясно.
Эта женщина хотела её продать.
Увидев, что она вошла, младшая тётя Лю Инхун тут же схватила её за руку и с улыбкой сказала сидевшей напротив женщине: — Сестра Сун, посмотри, это моя старшая племянница. Красивая, правда?
Если бы не её возраст на выданье и то, что родители не возвращаются, мы бы с мужем и не вмешивались.
Сидевшая напротив женщина, которую звали Сестра Сун, внимательно её осмотрела: — Неплохо, очень неплохо выглядит. Но нужно ещё посмотреть, понравится ли она нашему Дачжуану.
Сказав это, она толкнула сидевшего рядом смуглого и крепкого мужчину.
Мужчина, почувствовав толчок, поднял голову, ничего не сказал, но глупо захихикал и уставился на неё с широкой улыбкой.
Её немного напугала улыбка мужчины, и она попыталась вырвать руку из хватки Лю Инхун, но та, словно предвидя это, держала её мёртвой хваткой.
Слушая разговор двух женщин и глядя на мужчину, Юй Ваньвань поняла: этот Дачжуан родился с особенностями умственного развития, поэтому к своим двадцати семи или двадцати восьми годам так и не смог найти жену.
Его семья тоже беспокоилась и объявила, что даст пятьдесят юаней выкупа за невесту той семье, которая согласится выдать за него дочь, причём от невесты не требовалось никакого приданого.
Многие соблазнились пятьюдесятью юанями, но, вспомнив об умственных особенностях Дачжуана и боясь, что их дочь будет страдать, отказывались от этой затеи.
Только Лю Инхун, услышав про пятьдесят юаней и подумав о Юй Ваньвань, которая жила у них нахлебницей, загорелась этой идеей. Не посоветовавшись с мужем, она напрямую связалась с этой Сестрой Сун.
В конце концов, когда её выдадут замуж, дело будет решённое, и дядя Юй Цян, узнав об этом, уже ничего не сможет поделать.
Вот только взгляд мужчины вызывал у неё отвращение.
Но Лю Инхун держала крепко, и она не могла вырваться, оставалось лишь терпеть его неприкрытый взгляд.
— Ой, похоже, нашему Дачжуану понравилась эта девушка, — радостно сказала Сестра Сун, заметив, как мужчина не сводит с неё глаз.
— Тогда как насчёт выкупа?.. — Услышав согласие семьи Сун, Лю Инхун не смогла скрыть радости, но боялась, что они передумают насчёт пятидесяти юаней.
— Дам тебе сначала пятнадцать в качестве задатка. Остальные тридцать пять отдам после свадьбы.
Услышав, что дело сладилось и можно получить часть денег вперёд, Лю Инхун поспешно закивала.
Проводив семью Сун, Лю Инхун повернулась к ней и злобно сказала, ткнув пальцем: — Говорю тебе, Юй Ваньвань, я кормила тебя столько лет, пришло время отплатить мне! С сегодняшнего дня можешь не ходить на полевые работы, сиди и готовься к свадьбе!
Ей это показалось абсурдным. — А почему ты свою дочь не выдаёшь замуж? Она же моя ровесница, почему не её?
Лю Инхун указала на неё и язвительно ответила: — Ты думаешь, наша Чжэньин такая же, как ты?
В этом году она хорошо сдаст экзамены и уедет в город. А потом привезёт мне зятя-горожанина. Куда тебе до неё!
Сказав это, она втолкнула её в маленькую комнатку во внутренней части дома, захлопнула дверь и заперла на засов.
— Сиди смирно и готовься быть невестой. Помогать в поле тебе больше не нужно.
Произнеся эти слова, она услышала, как закрылась дверь в главную комнату. Она поняла, что Лю Инхун ушла.
Раз уж всё равно не выбраться, она нашла старую сломанную табуретку, села и начала вспоминать сюжет книги.
Кажется, в книге Юй Ваньвань вышла замуж в деревне. Когда её нашли биологические родители, она работала в поле. Вернувшись с родителями в город, она положила глаз на мужа сестры, начала всячески интриговать. В конце концов, её деревенский муж приехал искать её, ошибочно принял героиню Юй Чэньчэнь за Юй Ваньвань, что едва не привело к беде.
Разумеется, главный герой это обнаружил и отправил того мужчину в тюрьму. Но, кажется, тот вскоре вышел, нашёл Юй Ваньвань. Узнав о её мыслях и поведении, биологические родители выгнали её из дома.
Так значит, мужем Юй Ваньвань был тот самый мужчина с особенностями развития, которого она видела сегодня? При этой мысли её передёрнуло от отвращения.
Подумать только, она, образцовая молодая девушка, в таком юном возрасте будет вынуждена выйти замуж! Нет, она должна придумать способ сбежать отсюда.
Вечером, во время ужина, Лю Инхун выпустила её. Она не боялась, что та сбежит — в доме столько людей, куда ей деться.
— Мам, я вернулась!
Юй Чжэньин крикнула с порога. — И Гу Цзэ пришёл.
Услышав имя Гу Цзэ, она на мгновение замерла. Кажется, это был второй главный герой из книги. Он влюбился в героиню Юй Чэньчэнь с первого взгляда.
Но раз он второй главный герой, то, как это обычно бывает, он остался для читателей, а с героиней у него ничего не вышло.
Однако она помнила, что читала: второй главный герой попал в эту деревню, потому что его похитили в детстве. Позже, после окончания экзаменов, его нашла семья, и выяснилось, что он из богатой семьи.
Она вспомнила, что до того, как семья найдёт второго главного героя, оставалось меньше месяца. Возможно, она сможет использовать это, чтобы покинуть деревню, найти своих биологических родителей или сбежать и начать зарабатывать самостоятельно.
Размышляя об этом, она взяла ковш, набрала немного воды, взяла миску и, сделав вид, что собирается мыть посуду снаружи, выплеснула воду через дверную занавеску прямо на Гу Цзэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|