Глава 10 (Часть 1)

Вечером Юй Ваньвань лежала на твёрдом кане, думая о словах Гу Цзэ.

Две Юй Чэньчэнь? Как же так, она не помнила, чтобы в книге был кто-то с таким же именем, как у главной героини. Неужели она что-то пропустила, когда читала?

Она долго ворочалась и думала, но так и не смогла вспомнить, кто ещё в этой книге носил то же имя, что и главная героиня.

Во второй половине ночи она забылась неглубоким сном. Когда почти рассвело, она почувствовала, что задыхается. С трудом открыв глаза, она ощутила, что голова болела так, словно раскалывалась.

С большим усилием спустившись с земляного кана, она подошла к двери, открыла её на щель и высунула голову, чтобы вдохнуть свежий воздух.

Снаружи, кажется, всё ещё шёл дождь, и ветер был довольно сильным. Придя в себя, она вдруг вспомнила, что в комнате Гу Цзэ тоже должна быть жаровня. Интересно, всё ли с ним в порядке?

— Гу Цзэ, Гу Цзэ.

Она подошла к комнате, где спал Гу Цзэ, и постучала в дверь. Она боялась, что если Гу Цзэ спал спокойно, а она его разбудит, он может быть таким же раздражительным по утрам, как она. Что тогда?

— Что такое?

Гу Цзэ с сонными глазами открыл дверь и посмотрел на стоявшую перед ним Юй Ваньвань.

Увидев, что Гу Цзэ в порядке, она почувствовала облегчение. — Эм, я пришла спросить, не холодно ли тебе, и не погасла ли жаровня?

Гу Цзэ, вероятно, всё ещё был сонный и не сразу вспомнил про жаровню. Он выглядел растерянным, но вскоре пришёл в себя. — Я ведь не заносил жаровню вчера вечером!

Она не знала, как его назвать — толстокожим или простодушным. Было так холодно вчера вечером, а он даже не занёс жаровню в комнату.

— Спи, я пошла.

Услышав её слова, Гу Цзэ повернулся, вошёл в комнату и, закрыв дверь, затих.

Возможно, из-за того, что она вдохнула слишком много угольного дыма, Юй Ваньвань чувствовала, что её голова вот-вот взорвётся. Но ей ещё нужно было готовить тансюэцю, она не могла отдыхать.

Хотя голова болела так, словно вот-вот взорвётся, она, превозмогая боль, пошла на кухню и начала разводить огонь.

Ночью был сильный ветер и дождь, дрова были сырыми, и разжечь огонь было ещё труднее, чем вчера. Она с трудом развела его, но когда положила полено, огонь снова потух.

Она старалась много раз. И вот, когда она уже готова была выругаться, маленький язычок пламени вырвался наружу, давая ей надежду.

Когда тансюэцю были готовы и упакованы, дождь прекратился. Только пронизывающий холодный ветер дул так, что хотелось зарыться в одеяло и не выходить.

— Утро. Я возвращаюсь. Твои тансюэцю готовы?

Гу Цзэ стоял во дворе, приводя в порядок свой велосипед. Неизвестно откуда он достал дождевик.

Она быстро упаковала тансюэцю и протянула их Гу Цзэ. — Так рано? Выглядит так, будто ветер всё ещё сильный.

— Ничего не поделаешь. Но не волнуйся, я не обману тебя.

— Хорошо, тогда будь осторожен в пути.

Проводив Гу Цзэ взглядом, пока он не уехал далеко на велосипеде, она только тогда приготовилась войти во двор.

— Ваньвань, это твой брат?

Соседка бабушка появилась неизвестно откуда и встала позади неё.

— А, да, это он, — она вспомнила. Вчера, чтобы одолжить одежду, она соврала, сказав, что Гу Цзэ её брат.

— Парень очень красивый. Только не знаю, есть ли у него девушка, — соседка бабушка смотрела вдаль, расхваливая ей Гу Цзэ.

— Ну, этого я тоже не знаю, — честно сказала она. Она действительно не знала, есть ли у Гу Цзэ девушка.

— Ой, как жаль. У товарища моего мужа по службе есть внучка, ей девятнадцать. Выглядит так, будто она очень подходит твоему брату.

— Хе-хе-хе, этого я не могу решать, — она могла только неловко рассмеяться. Она же не могла сказать правду, что сердце Гу Цзэ с самого начала принадлежало главной героине, и никто другой не должен даже думать о том, чтобы его занять.

Кстати, это действительно та самая эпохальная книга, которую она читала? Почему так много перемен?

Сначала попытка самоубийства Юй Чжэньин, теперь появление двух Юй Чэньчэнь. Её голова болела ещё сильнее.

Из-за ветра Юй Ваньвань не пошла в больницу. Это был хороший повод спрятаться от Лю Инхун. Эта женщина каждый день была головной болью, она не знала, зачем приехала в Столицу.

Раз уж ей так нравился выкуп за невесту от семьи Сун, почему бы ей самой не выйти за них замуж? Она только и знала, как строить козни против других.

Она посмотрела, что осталось на кухне, планируя просто перекусить чем-нибудь. Тут она увидела пакет, который принёс Гу Цзэ. Внутри, помимо пампушек из белой муки, были модные в то время конфеты и печенье. На самом дне лежало платье цвета лотосового корня. Пощупав материал, она поняла, что оно необычайно дорогое.

Она достала платье, примерила на себя, и оно сидело идеально. Она не ожидала, что в этом мире, помимо кровнородственного двоюродного брата, тепло ей принесёт только семья Цзян.

Глядя на совершенно новое платье, она специально нашла вешалку и повесила его, отложив в сторону. Она не могла надеть его сейчас. По крайней мере, ей нужны были новые туфли, подходящие к этому платью.

Не идти в больницу, оставаться одной было как-то странно скучно. Эта эпоха была немного неудобной. Если бы только у неё был мобильный телефон и WiFi.

— Апчхи!

Не успев додумать, она громко чихнула. Потерев нос, она подумала: — Это я опять простудилась?

Она нашла кусочек имбиря, нарезала его, сварила с коричневым сахаром и выпила чашку имбирного чая с коричневым сахаром. Вскоре после этого её одолела сонливость. Она завернулась в одеяло и снова крепко уснула.

— Бум!

Юй Ваньвань проснулась от этого звука. Едва открыв глаза и взглянув в окно, она увидела, как всё небо на мгновение осветилось вспышкой молнии.

Юй Ваньвань никогда не видела ничего подобного и совершенно остолбенела от страха. Через несколько секунд за молнией последовал раскат грома, который длился больше десяти секунд.

Снаружи был ветер, шёл дождь, сверкали молнии и гремел гром. Беспомощно, она взяла ещё одно одеяло и плотно закуталась.

Звук грозы снаружи продолжался долго. Только когда наступила ночь, дождь постепенно стих, и гром временно прекратился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение