Ли Хуайчжу часто бывал у них дома и хорошо знал обстановку. Он достал из холодильника немного закусок, налил стакан молока и даже подогрел его. В любом случае, было ясно, что Сун Сывэнь не собирался говорить в ближайшее время.
Выпив молоко, он взял стакан и налил себе виски.
— В последнее время у меня проблемы с желудком, я выпью молока, чтобы подкрепиться.
— Ты знаешь, мы уже немолоды, тебе двадцать семь, мне двадцать восемь, мы оба приближаемся к тридцати, пора бы и позаботиться о себе.
Сун Сывэнь снова взглянул на него.
Ли Хуайчжу пожал плечами, по-прежнему безразличный: — Я говорю серьезно, не отрицай свой возраст.
— Особенно такие, как мы, кто в молодости изнашивал свое тело, в старости получат полную расплату.
— Посмотри на невестку, с детства ложится рано и встает рано, не пьет и не курит. В двадцать два года выглядит как шестнадцатилетняя.
— Кроме высокого роста, она выглядит совсем как ребенок.
Сказав это, Ли Хуайчжу усмехнулся: — Через несколько лет вы будете не мужем и женой, а отцом и дочерью.
С грохотом бокал разбился о барную стойку, водка разлилась по полу.
Сун Сывэнь с мрачным лицом уставился на него: — Ты считаешь меня старым?
— Ты не старый, я старый, ладно?! — Ли Хуайчжу скривил губы, совершенно не обращая внимания. — Но после Нового года тебе будет двадцать восемь, мне двадцать девять. Эх, годы никого не щадят. У кого-то там дети уже бегают, а у кого-то уже второй ребенок.
Разговорившись, Ли Хуайчжу вдруг задал вопрос: — Сывэнь, когда ты планируешь завести детей?
— Уже можно рожать. С ребенком в доме будет веселее.
— Мне не нужны дети.
Ли Хуайчжу: .......
Он так удивился, что чуть не подавился виски: — Что ты сказал?
— Очень странно? — Сун Сывэнь нахмурился и повторил: — Мне не нужны дети.
Ли Хуайчжу вздохнул, зная, что тот не может преодолеть свой внутренний барьер.
Он поставил виски, взял кусочек маринованной говядины и начал жевать.
— А невестка?
— Невестка сейчас молода и не думает об этом, но когда станет старше, она наверняка захочет детей.
— Она даже о себе позаботиться не может, какой ей ребенок? У нас не будет детей, — сказал Сун Сывэнь решительно, не оставляя себе пути к отступлению.
Ли Хуайчжу изогнул бровь: — Тогда кому ты оставишь свое миллиардное состояние?
— Пожертвуешь?
— Это дела будущего, — Сун Сывэнь выпил стакан водки залпом, даже не нахмурившись.
— Я думаю, все-таки лучше иметь детей. Если говорить высокопарно, дети — это плод любви. Если говорить просто, то если пара захочет развестись, из-за детей им придется сначала хорошенько подумать.
Ли Хуайчжу продолжал рассуждать, совершенно не замечая, как лицо Сун Сывэня постепенно мрачнеет.
— Вот видишь, если бы у тебя был ребенок, у вас в этот раз был бы посредник. А сейчас ничего нет.
— Ты не извиняешься, и еще надеешься, что невестка извинится?
Водка наполовину опустела. Сун Сывэнь холодно усмехнулся: — У нас коммерческий брак, откуда там любовь? И плод не нужен.
— Если она действительно захочет со мной развестись, я не буду ее останавливать. Она правда думает, что я без нее не обойдусь?
Ли Хуайчжу слушал, как в тумане, но то, что Сун Сывэнь позвонил ему в четыре утра, чтобы выпить, дало понять, что в этот раз ссора действительно дошла до вопроса о разводе.
Этот человек говорил язвительно и был упрям. Неизвестно, насколько сильно он ее ранил.
Эмоционально ему было искренне жаль Мэн Наньцзя, такую молодую и талантливую. Почему она должна была вешаться на этом дереве?
Ли Хуайчжу закатил глаза на Сун Сывэня: — Ладно, ладно, у вас нет любви, и ты без нее не обойдешься.
— Я тебе говорю, как только невестка проснется, сразу извинись перед ней, не доводи до того, что нельзя будет исправить.
Столько женщин хотели забраться к нему в постель, а он даже не смотрел на них. Разве это не значит, что он без нее не обойдется?
Коммерческий брак?
Откуда взялся коммерческий брак, который не имеет к бизнесу никакого отношения?
— Кто сказал, что мы поссорились?
— Просто детские капризы.
Сун Сывэнь прищурился и кратко рассказал о случившемся.
— Не знаю, какое зелье ей подсунула Ся Юйтун, но в последние дни она постоянно капризничает.
— Я просто слишком ее баловал, вот она и стала такой своевольной.
— Подожди!
— Дай мне переварить.
Ли Хуайчжу, выслушав все это, почувствовал, что его мозг завис. Они дошли до такого, а он считает это капризами?
Насколько же он уверен в себе, чтобы думать, что она просто капризничает!
Сколько он ни уговаривал ее, он ни слова не услышал.
Ли Хуайчжу приложил руку ко лбу: — Невестка собирается с тобой разъехаться, а ты говоришь, что она капризничает?
— Ты что, с ума сошел?
— С ее характером, ты думаешь, она просто так говорит?
Сун Сывэнь резко швырнул бокал, нахмурившись, глядя на него.
— Она моя жена или твоя? Не думай, что если ты знаешь Нань Нань дольше меня, то знаешь ее лучше.
Ли Хуайчжу чуть не упал в обморок от злости, похлопал себя по груди и выпил стакан молока.
— Ладно, ладно, она твоя жена, ты знаешь.
Он не хотел ссориться, глубоко вздохнул и прочитал про себя успокаивающую мантру: — Я говорю серьезно, тебе нужно срочно поговорить с тёщей и тестем, а также с твоим дедушкой и ее дедушкой.
— Брак — это дело двух семей, не решай это сам.
Снова наступила тишина.
Сун Сывэнь выпил два стакана крепкого алкоголя, сжимая бокал. Он сжал тонкие губы и с улыбкой сказал:
— Она не может меня оставить. Первое, что она сказала, когда проснулась, это то, что скучала по мне.
— С таким отношением она собирается со мной разъехаться? Как такое возможно?
— Она просто капризничает со мной.
— Даже если она действительно захочет со мной развестись, я не буду ей потакать, пусть получит урок.
Ли Хуайчжу покачал головой. На его обычно мягком лице появились три черные линии.
— В любом случае, главное, чтобы ты потом не пожалел.
Пожалеть?
Сун Сывэнь недоверчиво посмотрел на Ли Хуайчжу и холодно усмехнулся: — В моей жизни нет слова «сожалеть».
(Нет комментариев)
|
|
|
|