Часть 1

◎Вот это бомба◎

Провозившись всё утро, несколько человек действительно проголодались. Снежное мороженое, рекомендованное девушками, Ци Цзинь, конечно, есть не собирался. Ему нужен был повод для побега.

Видя, что чем дальше они идут, тем меньше становится людей, Ци Цзинь решил, что бежать лучше там, где много народу, чем больше, тем лучше, чем хаотичнее, тем лучше.

На обочине улицы было много лоточников, продающих еду. Он искоса оглядел окрестности и, наконец, указал на продавца рисовых пирогов неподалёку, остановился и высокомерно сказал: — Я голоден, хочу съесть это.

Чэнь Чжаочжань остановился и тихо спросил: — Чего ты вообще хочешь?

— Я просто голоден! Даже у заключённых есть права человека! — Ци Цзинь выглядел как наглый бездельник, которого ничем не проймёшь. Длинным пальцем он указал на одного из телохранителей позади себя. — Ты пойди и купи мне 200 граммов, ровно 200 граммов. Ни грамма больше, ни грамма меньше.

Человек, на которого он указал, тайком посмотрел на Чэнь Чжаочжаня. Чэнь Чжаочжань слегка кивнул, и только тогда тот шагнул вперёд.

Ци Цзинь презрительно скривил губы: — Посмотри, какой послушный. Кто не знает, подумает, что им платишь ты.

Чэнь Чжаочжань не обратил внимания на намеренное поддразнивание Ци Цзиня, а затем серьёзно сказал: — Ци Цзинь, на этот раз дедушка Ци по-настоящему разозлился.

Выражение лица Ци Цзиня мгновенно исчезло. Он поджал губы, открыл рот, чтобы что-то объяснить, но так и не произнёс ни звука. Через некоторое время он тихо сказал: — Только на этот раз, ладно?

Его слова были бессвязными, но он был уверен, что Чэнь Чжаочжань его поймёт. Он хотел, чтобы Чэнь Чжаочжань закрыл на это глаза.

Чэнь Чжаочжань, казалось, не слышал. Его губы сжались в тонкую линию, брови нахмурились. Ци Цзинь хорошо его знал и понимал, что тот борется с собой. Пока он не отказал прямо, шанс на побег был.

Как только он сбежит за границу, он тайком попросит у тётушки немного карманных денег, и Старик никак не сможет его достать.

Он прикусил губу, с трудом сдерживая радость, и продолжал играть роль несчастного: — Ты же знаешь меня, и ты видел, что здесь за место. Я не смогу здесь остаться.

Видя, что Чэнь Чжаочжань по-прежнему молчит, он подлил масла в огонь: — А-Чжань, только на этот раз, всего один раз, я сбегу сам. Если на этот раз не получится, следующего раза точно не будет.

Чэнь Чжаочжань вздохнул и повторил главное: — Запомни, ты сбежал сам.

Ци Цзинь понял, что дело сделано, и тут же согласился: — Конечно.

Радостный Ци Цзинь выглядел расслабленным, с улыбкой на лице, и указал на оставшегося телохранителя: — Ты иди вперёд и купи мне снежное мороженое.

После одобрения Чэнь Чжаочжаня последнее препятствие было устранено. Ци Цзинь вдруг почувствовал, что небо в этом проклятом месте стало намного синее.

Возможно, небеса сжалились над ним, а возможно, он, Ци Цзинь, просто не принадлежал этой захудалой деревне.

Телохранитель, отправившийся за рисовым пирогом, кажется, столкнулся с некоторыми проблемами. Неизвестно, о чём они говорили, но владелец ларька, который уже собирался отсчитать сдачу, вдруг разволновался, швырнул деньги, которые держал в руке, в висящую рядом с ларьком ёмкость и громко крикнул: — Ты просишь 200 граммов, я дал тебе на 30 граммов больше, а ты всё равно недоволен и просишь перерезать? Ты что, проблемы ищешь?

Телохранитель получил задание от Ци Цзиня и был человеком принципиальным, поэтому аргументированно ответил: — Господин, мне нужно ровно 200 граммов. Вы дали больше, я не буду пользоваться вашей щедростью. Перережьте, пожалуйста.

Владелец взял упакованный рисовый пирог, неохотно высыпал его, взял нож, сердито отрезал ещё кусок и швырнул на весы: — Так пойдёт?!

В его голосе звучало нетерпение. Телохранитель посмотрел и покачал головой: — Не хватает двух граммов. Мне нужно ровно 200 граммов, ни больше, ни меньше.

Владелец ларька вспылил, схватил телохранителя за воротник: — Ты что, больной? Пришёл надо мной издеваться?

— Вовсе нет. Мне просто нужен рисовый пирог весом 200 граммов, — телохранитель не сопротивлялся, настаивая на своём.

— Выглядит как человек, сразу видно, из города приехал. Что, деревенских презираешь, да? — Владелец явно потерял голову от злости. Разгневанный человек неразумен и нелогичен. Владелец рисовых пирогов начал погружаться в свои фантазии, представляя, как его презирают, и распалялся всё больше.

Людей вокруг становилось всё больше. Чэнь Чжаочжань направился к ларьку с рисовыми пирогами. Ци Цзинь тихонько отступил назад, пытаясь затеряться в толпе.

Он хотел ещё немного понаблюдать за созданной им суматохой, но сквозь толпу заметил одинокого телохранителя, который должен был разбираться с инцидентом с трёхколёсным велосипедом.

Ци Цзинь развернулся, опустил голову и пошёл в противоположном направлении, ускоряя шаг. Никто не заметил его, идущего против потока людей.

Не в силах сдержать радость, его губы расплылись в безумной улыбке. Он уже начал мечтать, что завтра в это время он будет на какой-нибудь винодельне в Бордо, наслаждаясь приятным вечерним ветерком и потягивая бокал хорошего сухого красного вина, чтобы вознаградить себя за сегодняшний испуг.

Человек не может долго радоваться. Небеса всегда найдут способ поставить тебе подножку, чтобы все твои желания рухнули.

Когда Ци Цзинь споткнулся и упал, ему показалось, что он услышал звон разбивающегося бокала с вином. Нет, это был звук крушения его прекрасной мечты.

Он упал, и упал очень некрасиво. Он стоял на коленях на земле, опираясь ладонями на цемент. В коленях чувствовалась резкая боль. Толпа зевак явно была привлечена более громким звуком, и все взгляды устремились на него.

Он попытался опереться на руки, но почувствовал, что не может.

Его подставили, он это отчётливо почувствовал. Хотя он шёл против толпы, он не любил касаться людей и старался избегать столкновений плечами. Он был слишком сосредоточен на том, чтобы обходить людей, и не смотрел под ноги. Он мог бы удержаться, но он отвлёкся, из-за своей невнимательности.

Люди вокруг быстро образовали круг. Те, кто был рядом, перешёптывались, и их слова доносились до его ушей.

— Парень, ты в порядке?

— Как же он в порядке? Такой грохот, смотреть больно.

— Сходи в Третью больницу в посёлке!

— Наверное, перелом?

— Парень, можешь встать?

Ци Цзинь медленно поднял голову. Первое, что он увидел, была нога, одетая в рабочие брюки с манжетами, открывающие тонкую щиколотку с татуировкой. Ци Цзинь не успел рассмотреть её.

Подняв взгляд выше, он увидел взгляд сверху вниз, устремлённый на него. В глазах не было ни злорадства, ни каких-либо других эмоций.

Ци Цзинь стоял на коленях перед женщиной, красивой женщиной, причём красивой женщиной, чьё лицо казалось немного знакомым.

Где он её видел?

Но такая ситуация не располагала к воспоминаниям.

Было ли это позорно? Да, определённо позорно, но больше всего было какое-то неописуемое чувство.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение