Глава 9

Глава 9

Взмахнув крыльями и оставив после себя несколько чёрных перьев, три вороны улетели.

— Блин, кто вообще будет болтать с этими тупыми птицами? — недовольно промяукала я и, повернувшись, посмотрела на говорившего.

Каштановые волосы развевались на ветру, в уголках улыбающихся глаз пряталась лёгкая улыбка. Белая рубашка, чёрные брюки, на плече — такая же теннисная сумка, как у Рёмы.

Я слегка опешила и осторожно перевела взгляд в сторону. Меня словно ледяной водой окатили.

Золотистые волосы сияли в лучах заходящего солнца, красивое лицо было бесстрастным. От него веяло сибирским холодом.

Он поправил очки на переносице и ничего не сказал.

С трудом придя в себя, я прижала лоб к ещё тёплой земле, закрыв голову скрещенными лапами. Всё пропало! Айсберг и Осаму видели меня в таком неприглядном виде! Конец! Мой имидж разрушен!

— Хе-хе… Тэдзука, как думаешь, что делает этот котёнок? — снова раздался нежный голос.

— Не знаю, — голос Айсберга был таким же холодным, как и он сам.

— Мне кажется, он стесняется. Какой забавный котёнок. Ты как думаешь, Тэдзука?

— …

Не забавный, не забавный! Я совсем не забавная!

Услышав от Осаму слово «забавный», я почувствовала себя личной игрушкой голубоглазого белого медведя.

— Котёнок, хочешь пойти со мной домой? — шаги приближались.

Хочу-хочу… домой к Осаму… Нет-нет! Я хочу домой к Рёме!

Точно, Рёма! Я хочу домой к Рёме! Он скоро вернётся, и будет волноваться, если не найдёт меня дома.

Подумав об этом, я, не успев спросить Айсберга, куда делась девочка, и не попрощавшись с Осаму, бросилась бежать, забыв про боль в попе.

— Хе-хе… Этот котёнок и правда забавный, — донёсся до меня голос Осаму, когда я сворачивала за угол. Я ещё быстрее побежала.

Солнце садилось. Кремово-белый гималайский кот нёсся со всех ног в лучах заходящего солнца. Маленький чёрный кот одиноко сидел на низкой стене, и в его тёмных глазах мелькнул непонятный огонёк.

В благоухающем апреле полуденное солнце было особенно ласковым. Перекусив чем попало, я, получившая от Рёмы домашний арест, лежала на зелёной траве, раскинув лапы, и, щурясь, наслаждалась тишиной и одиночеством. Тёплый ветерок ласкал шерстку на моём животе, золотистые лучи солнца освещали траву вокруг меня.

Белое облако проплыло надо мной. Я протянула лапу, чтобы поймать его, но поняла, что оно только кажется близким, а на самом деле очень далеко. Так же далеко, как тот сон, до которого невозможно дотянуться.

Моя лапа застыла в воздухе. Я открыла глаза и посмотрела на свои пухлые лапки с острыми коготками. Взгляд затуманился. Я отвернулась. Передо мной была сакура, на которой ещё недавно были цветы, а теперь остались только зелёные листья.

Конечно, следующей весной она снова порадует всех своей красотой, но разве это будет та же сакура, что и в этом году?

Глаза защипало. Наверное, это песок попал.

Я опустила лапу и заморгала. Слеза скатилась по щеке, намочив шерсть.

— Кар-кар… Котёнок, тебя посадили под замок? — раздался рядом неприятный голос.

Я перевернулась, встала, отряхнула с себя травинки и, подняв голову, посмотрела на незваных гостей:

— Пф, меня невозможно посадить под замок.

— Ц-ц-ц… — ворона, которая заговорила первой, причмокнула клювом, спрыгнула на траву и, покачиваясь, подошла ко мне. — Кто-то волнуется за тебя и просил передать привет. Но, похоже, сейчас в этом нет необходимости.

Кто-то волнуется за меня?

Я задумалась.

Я приехала в Японию меньше полугода назад, у меня здесь мало знакомых. Кто бы мог обо мне волноваться?

Неужели Сяо Хэй? Нет, быть не может! Этот чёрный снаружи и чёрный внутри кот только и ждёт, чтобы меня позлить. Ему какое дело до меня?

Может, та трёхцветная кошка из соседнего переулка? Тоже нет. Недавно мы чуть не подрались из-за того, какая из участниц группы Chocolate самая красивая. С чего бы ей волноваться за меня?

— Пошли, — сказала ворона с выдранными перьями возле глаза, сидя на стене.

— Эй, ты, тупая птица… — я окликнула ворону, чью морду я изуродовала, когда она собиралась улететь.

— Санлан, мы, вороны, — птицы слова. Если дали обещание, нужно его выполнить, — ворона, которая до этого молчала, остановила Санлана. Потом она посмотрела на меня, прокаркала пару раз и сказала: — Меня зовут У Далан. Один чёрный кот попросил нас проведать тебя и передать вот это. Эрлан.

Ворона, которую У Далан назвал Эрланом, подошла ко мне и протянула лапу, в которой был зажат маленький полевой цветок.

Я не двигалась, потому что не понимала, зачем он суёт мне свою лапу под нос. Хочет, чтобы я её отгрызла?

Я люблю куриные и утиные лапки, а вороньи мне неинтересны.

— Бери! — прорычал на меня У Эрлан, у которого, видимо, был не самый лучший характер. Его изогнутый клюв блестел на солнце.

— Что брать? — недовольно спросила я.

У Эрлан сердито посмотрел на меня, поднял лапу, наклонился и, вытащив клювом цветок, бросил его передо мной и ушёл.

Я смотрела на цветок. Стебель под бутоном был согнут в кольцо.

Я протянула лапу и легонько коснулась кольца из полевого цветка. Мысли невольно вернулись к тому дню.

Тогда я гуляла и встретила Сяо Хэя. Мы вместе бродили по улицам, а по дороге домой проходили мимо ювелирного магазина. Кольцо в витрине привлекло всё моё внимание.

Я прижалась к стеклу и, подняв голову, смотрела на серебряное кольцо, пока хозяин магазина не вышел и не прогнал нас.

— Хлоп-хлоп… — до моих ушей донёсся звук взмахов крыльев. Я очнулась от своих воспоминаний и подняла голову. Три вороны улетали, превращаясь в три чёрные точки на небе.

Подул лёгкий ветерок, разогнав облака. Золотистые лучи солнца снова осветили землю. Солнце светило так ярко, что у меня невольно потекли слёзы.

Слёзы текли всё сильнее, намочив шерсть на мордочке. Одна слезинка упала на траву.

— Шлёп, — я опустила голову и увидела, как прозрачная слеза упала на светло-жёлтый лепесток цветка. На солнце она выглядела очень красиво. — Чёрт, как же ярко светит солнце, — пробормотала я.

— Скрип, — дверь открылась. Я подняла голову на звук. В дверях стояла знакомая фигура.

— Карубин, — мальчик шёл ко мне навстречу, освещённый солнцем.

— Рёма, Рёма, Рёма… — я кувыркнулась на траве, вытирая слёзы, и бросилась к Рёме.

Я плакала, потому что скучала по Рёме. Точно.

Кольцо из полевого цветка лежало на траве, не шелохнувшись.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение