Они смотрели друг на друга, улыбка Линь Ваньдун застыла на лице. Она никогда не думала, что они не родные братья. Кто бы усомнился в их отношениях, когда человек готов отдать жизнь за своего брата?
Но она также не задумывалась, почему их родители не приехали в больницу, почему только Ци Чжоу один дежурил здесь всю ночь.
Внезапно ей показалось, что человек перед ней совершенно незнаком. Она видела лишь уголок их лиц перед масками. За масками у них, должно быть, было слишком много историй, а она могла только молча стоять в стороне.
Она не могла спросить, потому что у нее не было такого права, тем более такого полномочия. Не все истории должны иметь слушателей, секреты должны быть заперты, спрятаны в углу, никому не известные.
На самом деле, по Ся Чу она должна была это почувствовать.
Их история никогда не была простой.
Линь Ваньдун старалась, чтобы ее реакция выглядела как можно более спокойной. Ей очень не хотелось видеть его грустным.
— Вот как, — улыбнулась она. — А я все думала, почему у вас с братом такие разные характеры.
— Сестра, вы не удивлены? — Ань Лэ посмотрел на нее.
— Что тут такого? Кто сказал, что вы обязательно должны быть родными братьями? Какой закон это предписывает? Скажи сестре, я пойду и разорву его.
Ань Лэ смотрел на нее, наблюдая за ее реакцией. Линь Ваньдун чувствовала, что ее лицо вот-вот застынет от улыбки.
Он сказал: — Вот именно, вот именно.
Он все повторял, и Линь Ваньдун не прерывала его. Вдруг Ань Лэ улыбнулся ей, словно ничего из того, что только что произошло, и не было.
— Сестра, вы можете не сердиться на моего брата? — сказал он. — Мой брат все делает ради меня, он очень хороший. Вы не будете на него сердиться, хорошо?
— Нет, — Линь Ваньдун покачала головой. — Он действительно очень добр к тебе.
— Значит, вы на него не сердитесь?
— В этом виновата я.
— Тогда, сестра, — Ань Лэ схватил руку Линь Ваньдун и с улыбкой спросил: — Вы можете продолжать любить моего брата?
— ...?!
— ...Кто тебе сказал, что я люблю твоего брата?
Ань Лэ невинно посмотрел на нее: — Вы позавчера ведь еще публиковали запись в Вейбо с признанием моему брату, я все видел. Не думайте, что я не сижу в интернете, я все знаю.
Линь Ваньдун глубоко вдохнула и сказала: — Сяо Лэ, я правда раньше не знала, что Ци Чжоу — твой брат. На самом деле, к твоему брату у меня, возможно, возможно, возможно, просто такое восхищение, понимаешь? Он ведь хорошо играет в игры, а я как раз стример. Это просто техническое, ммм, обожание.
Тьфу, Линь Ваньдун мысленно выругалась на себя. Она подумала, какая же она выдумщица, даже слово "обожание" придумала. Что касается техники игры, то только другие могут восхищаться ею.
— Значит, вы больше не любите моего брата? — Лицо Ань Лэ тут же поникло.
— Если вы не говорите, значит, молчаливо согласны, — обиженно посмотрел на нее Ань Лэ, из уголка глаза, кажется, даже выдавилась слеза. — Это все из-за меня. Я лишил брата жены, он меня убьет.
— ...?!
— Чувства — это взаимность. Смотри, твой брат ведь меня не любит, верно? Насильно мил не будешь.
— К тому же, смотри, — она указала на себя и добавила, — я слишком Толстушка. Твой брат такой красивый, мы не подходим друг другу.
— Ничего, — Ань Лэ покачал головой. — Сестра, вы же сказали, что собираетесь похудеть? Когда похудеете, будете достойны моего брата.
— ... — Линь Ваньдун совсем потеряла дар речи.
Она только слышала, как Ань Лэ продолжал говорить.
— Сестра, вам нужно быть увереннее в себе. На самом деле вы очень красивая, а когда похудеете, будете еще красивее.
— К тому же, мой брат не из "Общества внешности". Мы с братом любим девушек с красотой души.
— И мой брат такой красивый, и играет хорошо, у него куча Фанаток. Правда, характер немного скверный, немного холодный, немного гетеросексуал, и не очень умеет ухаживать за девушками, и может даже довести вас до слез. Но недостатки не затмевают достоинства, это все неважно. Я постепенно научу его. Когда вы будете вместе, мой брат обязательно будет к вам добр, не волнуйтесь.
Я не волнуюсь... Я волнуюсь, как же не волноваться!
Линь Ваньдун окончательно потеряла терпение: — Ты, маленький сопляк, знаешь, что такое любить?
— Знаю!
— Тогда расскажи.
— Это вы и брат. Это и есть любовь.
— ...
Я чуть не погибла от рук твоего брата, а ты называешь это любовью?
— Сестра, — Ань Лэ, держа ее за руку, уговаривал ее. — Пожалуйста, продолжайте любить моего брата.
— Ну пожалуйста.
— Ну пожалуйста же.
— Хорошо, хорошо, хорошо, буду любить, буду любить всю жизнь, ладно? — нетерпеливо отмахнулась Линь Ваньдун.
— Тогда вы не можете передумать, — подумав, он добавил. — Если взрослые обманывают детей, они становятся все более некрасивыми, а еще, говорят, это влияет на следующее поколение.
— Так что ради ваших будущих детей с моим братом, вы ни в коем случае не должны меня обманывать.
— ...
— Что за чепуха у тебя в голове целый день? — спокойно сказала Линь Ваньдун, ее голос звучал без сил. Ей действительно стало еще хуже, голова кружилась и болела сильнее. Прошло несколько часов с тех пор, как она приняла лекарство, но лучше не стало, наоборот, стало немного хуже.
— Я просто думаю о вас... — Не успел Ань Лэ договорить, как дверь палаты распахнулась. Со звуком ворвался холодный ветерок.
Линь Ваньдун подняла голову и посмотрела вперед. Внезапно кровь прилила к мозгу, и она резко встала.
— ...?!
Когда он пришел?
Он, наверное, просто толкнул дверь и вошел? Он ведь не слышал, что она только что говорила?!
— ...?
Голова мгновенно закружилась от кислородного голодания. Сейчас она чувствовала только головокружение, ее руки инстинктивно шарили, пытаясь за что-то ухватиться.
— Сестра, вы в порядке? — Ань Лэ поспешно откинул одеяло, слез с кровати и попытался поддержать ее, но у ребенка не было сил, а она была такой Толстушкой. Казалось, они оба вот-вот упадут на землю. Ци Чжоу быстро подошел и поднял их обоих. Да, именно поднял, как хватают котенка за шкирку, без малейшего усилия.
Большой и маленький, они оказались подняты в сторону, на их лицах была разная степень неловкости.
Атмосфера на мгновение стала очень странной.
Ань Лэ прикрыл рот и кашлянул: — Брат, ты вернулся?
— Угу, — тихо ответил Ци Чжоу. — Возвращайся на кровать.
— Не нужно, я целый день лежал, как раз разомнусь.
— Угу.
— ...
— Брат, ты потом вернешься в клуб?
— Не вернусь, дела уже закончены, — Ци Чжоу сел на маленький диван рядом, его веки были полуприкрыты, голос очень хриплый. Он все еще был в той же одежде, что и вчера, казалось, совсем не отдыхал.
— О, тогда отведи сестру на капельницу. У нее температура.
Линь Ваньдун, полусонная, опираясь на окно, вдруг очень захотела рассмеяться.
Она никогда не видела, чтобы так командовали своим братом. Это просто бесчеловечно. Он не спал всю ночь, а она еще и приказывает ему то одно, то другое. И тот человек всегда послушно слушается.
Ци Чжоу встал: — Пошли.
— Не нужно. Раз уж вы вернулись, я пойду. Не буду вам мешать.
— В таком состоянии ты сможешь вернуться? — Ци Чжоу взглянул на нее, в его тоне сквозило полное презрение.
Линь Ваньдун, не желая сдаваться, попыталась выпрямиться. Только она отошла от окна, как ее снова начало шатать. Ци Чжоу быстро подошел, схватил ее за руку и поддержал.
...Ладно, кажется, действительно немного серьезно. Неужели она купила поддельное лекарство?
— Если не хочешь, чтобы Ань Лэ волновался, иди со мной на капельницу.
— Да, сестра, пусть брат отведет вас, — вставил Ань Лэ.
— ...Пошли.
Сказав это, Ци Чжоу схватил ее за руку и потащил наружу.
...Брат, ты можешь перестать обращаться со мной, как с животным?
(Нет комментариев)
|
|
|
|