Масло для подарка?
Ян Хунсин взглянула на масленку, затем на Гу Хунминя.
Гу Хунминь изменился в лице, бросил палочки и подошел, оттолкнув Гу Хунцзи:
— Это я взял масло, она тут ни при чем.
— Ты еще и прав, да? — Гу Хунцзи протянула руку, схватила Гу Хунминя за ухо и отругала его. — Кто это раньше говорил мне, что нужно запирать дверь, чтобы чужие не залезли и не украли что-нибудь? Мы тысячу раз предохранялись, а в итоге вырастили домашнего вора, да?
Сказав это, она еще и злобно взглянула на Ян Хунсин.
Ян Хунсин тут же нахмурилась.
— Отпусти меня! — Гу Хунминю было очень больно, он наклонил голову и встал на цыпочки, но чем выше он вставал, тем выше поднимала руку Гу Хунцзи, и его ухо совсем покраснело.
Но Гу Хунцзи не обращала внимания, только держала Гу Хунминя за ухо и ругала:
— Ты разве не знаешь, для чего мама копила растительное масло? А ты хорош, целыми днями ничего не делаешь, только неприятности устраиваешь. В доме тебе еды или питья не хватает, что ты осмелился тайком брать вещи и готовить отдельно? Кто научил тебя быть таким склонным к воровству!
— Отпусти! — Маленькое лицо Гу Хунминя покраснело, в глазах стояли слезы, но он упрямо сдерживался, не давая им вылиться. Его маленькая рука все еще с вызовом тянулась к руке Гу Хунцзи. — Отпусти! Если не отпустишь, я рассержусь!
— Ты еще и сердишься? Ха, вот мама вернется, она тебя изобьет. Хорошему не учишься, а осмелился быть таким склонным к воровству!
Сказав это, Гу Хунцзи замахнулась на Гу Хунминя.
Ян Хунсин не могла больше слушать. Сегодня Гу Хунминь был с ней весь день, и взять масло для жарки личинок пчел тоже сказала она. А теперь Гу Хунцзи раз за разом называет его склонным к воровству, кого она ругает?!
Она тяжело поставила миску в руке на печь, шагнула вперед, положила руку на запястье Гу Хунцзи и сильно сжала.
Гу Хунцзи невольно отпустила руку.
Ян Хунсин тут же притянула Гу Хунминя за спину, взглянула на его покрасневшее ухо и, с холодным лицом глядя на Гу Хунцзи, сказала:
— Он склонный к воровству, а ты сестра склонного к воровству. Это звучит хорошо?
— Я воспитываю своего брата, это не твое дело! — Гу Хунцзи, потирая запястье, сердито возразила.
— Ты воспитываешь своего брата, это не мое дело, но сегодня это я велела ему взять масло, это я с ним играла. А ты из-за этого называешь его то домашним вором, то склонным к воровству. Мне очень неприятно это слышать.
Ян Хунсин холодно ответила:
— Этот дом твой, и его тоже. Использовать немного домашнего масла, съесть что-то из дома — это воровство? Ха, тогда кто на этом свете не вор?
— Ты! — Гу Хунцзи потеряла дар речи, ее лицо раскраснелось.
Пока они препирались, снаружи снова раздался звук ворот двора — вернулись Су Чжаоди и Гу Хунцзюнь.
— Мама, они испортили растительное масло, которое ты хотела подарить! — Гу Хунцзи, услышав шум, повернулась, подбежала к Су Чжаоди и громко пожаловалась, указывая на кухню.
Ян Хунсин надула губы, наклонилась и посмотрела на Гу Хунминя:
— Ты в порядке?
Гу Хунминь глухо ответил:
— Я не знал, что это для подарка.
Если бы знал, точно бы не тронул.
— Один за всех, и все за одного. Это я велела тебе найти масло, так что это не твоя вина, — Ян Хунсин подняла руку и погладила Гу Хунминя по голове.
Надо сказать, его маленький вид, когда он только что загородил ее, взяв вину на себя, был действительно трогательным.
— Это не твое дело, — Гу Хунминь наклонил голову, увернулся от руки Ян Хунсин и, понурив голову, убежал.
— Мама, это точно она подговорила, младший брат раньше таким не был, — Гу Хунцзи тут же свалила всю вину на Ян Хунсин.
— Это я взял масло, вторая невестка тут ни при чем! — Гу Хунминь, стоя во дворе, сжал маленькие кулачки и громко возразил.
Когда он произнес "вторая невестка", все трое, включая Су Чжаоди, удивленно посмотрели на Гу Хунминя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|