Глава 18: Дикий мед

Гу Хунминь облизнул губы и сказал: — Эти дикие пчелы очень опасные. Яо Сяолян раньше подошел слишком близко, его ужалили, и вся голова распухла. Его отправили в больницу, потратили много денег, чтобы вылечить. Не ходи туда, мама узнает, рассердится.

— Я просто спрашиваю, хочешь ли ты? — Ян Хунсин взглянула на Гу Хунминя. Ее симпатия к этому маленькому сопляку снова возросла.

Хоть он и озорной, но по натуре не злой. Он не любит ее, но все равно защищает, а сейчас, явно желая попробовать, может сдержаться.

— Хотеть-то хочу… — Гу Хунминь слегка покраснел, неловко почесал затылок и спросил: — Яо Сяолян сказал, что мед слаще сахарной пудры, я не верю.

— Иди сюда, — Ян Хунсин огляделась и позвала Гу Хунминя помочь. — Мне нужна трава, которая дымит, и большие листья, чтобы завернуть мед. Их нужно вымыть. И бамбуковые щепки, такие, чтобы можно было резать.

— Иди за мной, — Гу Хунминь немного поколебался, но в конце концов желание попробовать мед победило. Он взял корзину и пошел в другую сторону леса.

Ян Хунсин последовала за ним.

Большие листья найти легко, в лесу есть деревья Цзунъе. Набрав их, они нашли лужу, вымыли листья и выстелили ими корзину.

Травы для окуривания было еще больше, набрали полусухой-полувлажной, связали два пучка, и можно было использовать.

В глубине леса был бамбуковый лес, бамбуковые щепки тоже легко найти.

Ян Хунсин под предлогом того, что устала и не может идти, отправила Гу Хунминя искать, а сама воспользовалась моментом, чтобы купить коробку спичек через телефон.

Все было готово. Ян Хунсин повела Гу Хунминя по следу диких пчел и вскоре обнаружила их гнездо в груде камней на краю леса.

— Здесь? — Гу Хунминь с сомнением смотрел на щель в камнях, из которой вылетали и влетали бесчисленные дикие пчелы. — Как отсюда взять? Если ты сунешь руку, тебя ужалят, и она распухнет.

— Ты встань вот здесь, — Ян Хунсин отвела Гу Хунминя подальше, велела ему спрятаться и зажгла для него пучок травы. — Если подлетят дикие пчелы, ты отгоняй их этим дымом. Эти дикие пчелы не жалят просто так, если ты их не трогаешь, они тебя не ужалят.

Гу Хунминь с сомнением взял пучок травы.

Ян Хунсин переложила все дикорастущие овощи из своей корзины в корзину Гу Хунминя, сложила вымытые листья Цзунъе, выстелила ими дно корзины, а затем вернулась к щели в камнях и начала окуривать дымом.

Бесчисленные дикие пчелы вылетели из щели, отлетели подальше, а оставшаяся небольшая часть просто кружила вокруг Ян Хунсин, не нападая.

Ян Хунсин, увидев, что окуривание прошло успешно, начала убирать щебень.

Один за другим она отодвигала камни, убирала грязь с травой. Вскоре появилась щель, достаточно широкая, чтобы она могла просунуть руку. Сильный сладкий аромат ударил в нос.

Внутри свисало более десятка плоских и длинных сот.

Самые внутренние уже пожелтели и состарились, покрытые белой пленкой. Цвет менялся от темно-коричневого внутри до светло-желтого снаружи.

Ян Хунсин была очень довольна.

Если собрать все, можно получить не только около десяти цзиней дикого меда, но и немало личинок пчел, которые можно съесть. Это все хорошие вещи.

— Готово? — Гу Хунминь, наблюдавший сзади, дрожал от страха. Пучок травы в его руке, который дымил, постоянно дрожал.

Он видел, насколько опасны дикие пчелы. Тогда лицо Яо Сяоляна чуть не распухло, как свиная голова.

— Почти готово.

Ян Хунсин без колебаний, избегая маточника, срезала бамбуковой щепкой все соты, оставив диким пчелам около дюйма корня в качестве пищи. Закончив, она вернула щебень на место, не оставив даже травы и грязи снаружи. Если не приглядываться, никто не заметил бы, что здесь что-то трогали.

Дым рассеялся, матка в маточнике осталась, и дикие пчелы быстро вернулись в гнездо.

— Попробуй, — Ян Хунсин, держа корзину, подошла к Гу Хунминю и отрезала ему маленький кусочек.

Гу Хунминь взял его, лизнул маленький кусочек, и в тот же миг его глаза, глядящие на Ян Хунсин, засияли: — Как сладко!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Дикий мед

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение