Глава 11: Семейные правила

— Кхе, тетя, я помогу вам разжечь огонь, — Ян Хунсин почувствовала себя немного неловко под ее взглядом и, подняв пустое ведро, собралась войти на кухню.

— Не нужно, — Су Чжаоди загородила вход и выхватила деревянное ведро. — Иди в комнату и сиди там.

— Хорошо, — Ян Хунсин послушно вернулась в комнату.

— Мама, с ней что-то совсем не так, — Гу Хунцзи, увидев, что дверь закрылась, подошла к Су Чжаоди и прошептала.

— Иди готовь, — Су Чжаоди сердито взглянула на Гу Хунцзи и предупредила. — И ты впредь поменьше общайся с Чжао Мэйли.

— Мэйли на самом деле очень хорошая, — Гу Хунцзи недовольно надула губы.

— Если она такая хорошая, переезжай к ней, — Су Чжаоди подняла руку и сильно ткнула Гу Хунцзи в лоб. — Я предупреждаю тебя еще раз, поменьше с ней общайся. Твоему второму брату лучше всю жизнь прожить с дурой, чем прицепиться к этой старой пиявке Яо Линмэй!

— … — Гу Хунцзи тут же замолчала.

Действительно, какой бы хорошей ни была Чжао Мэйли, за ней стояла Яо Линмэй. Еще ничего не произошло, а она уже потребовала пятьсот юаней выкупа за невесту, словно лев, открывший пасть. Если бы они действительно породнились, был бы у ее второго брата хоть какой-то шанс на нормальную жизнь?

— Впредь больше заботься о доме, не давай людям возможности воспользоваться ситуацией, — Су Чжаоди, увидев, что Гу Хунцзи ее послушала, наконец, вздохнула с облегчением и первой вошла на кухню. — Иди в ту комнату, возьми остатки еды и разогрей.

— Хорошо, — Гу Хунцзи вяло ответила и, забежав в комнату Ян Хунсин, взяла со стола еду и ушла.

Ян Хунсин слышала весь разговор матери и дочери и не могла удержаться от улыбки.

Су Чжаоди казалась строгой, но была не лишена здравого смысла. Особенно то, что, несмотря на недовольство изначальной владелицей, она могла встать на ее защиту в трудную минуту. С таким человеком было приятнее общаться.

Но вскоре Ян Хунсин перестала улыбаться.

На ужин семья Гу ела свежесваренную овощную кашу, свежеприготовленные манты из смеси трех видов муки, а также салат из дикорастущих овощей и стебли китайской капусты в уксусном соусе. Только у нее была та же еда, что и в обед.

— По семейным правилам, никто не должен тратить еду впустую. Если ты не доешь свою порцию сегодня, завтра мы ее снова разогреем, и ты будешь есть, пока не закончишь, — Гу Хунцзи сидела напротив и придирчиво смотрела на Ян Хунсин.

— … — У Ян Хунсин тут же пропал всякий аппетит.

Раньше она, хоть и училась, подрабатывая, никогда не ограничивала себя в еде.

— Тот огурец, который пропал на заднем дворе, это ты съела? — Гу Хунцзи, задав вопрос, продолжила говорить сама с собой. — Мама копила его для второго брата, чтобы сделать маринованные огурцы. Ты съела один, и второму брату достанется на один меньше…

— Я не могу съесть так много, — Ян Хунсин беспомощно подняла миску. Хотя ее каша была гуще, чем у них, как можно пить такую пресную кашу?

— Тратить еду позорнее всего, — Гу Хунцзи не сводила глаз с Ян Хунсин.

— Дай мне один, — Гу Хунминь быстро съел свою порцию и протянул руку за мантом, лежавшим перед Ян Хунсин.

— Гу Хунминь! — Гу Хунцзи сердито посмотрела на Гу Хунминя.

— Бла-бла-бла! — Гу Хунминь высунул язык Гу Хунцзи и, жуя мант, убежал.

— Ешь свой ужин, — только тут Су Чжаоди тихо произнесла.

Она не назвала имен, но Гу Хунцзи послушно замолчала. Бросив сердитый взгляд на Ян Хунсин, она, словно вымещая злость, проткнула мант палочками и откусила большой кусок.

Ян Хунсин надула губы, но тоже послушно взяла миску и заставила себя быстро выпить кашу.

Су Чжаоди не дала ей никаких поручений по работе, а еще велела Гу Хунцзюню принести ей ведро горячей воды к двери.

Гу Хунцзюнь ничего не сказал, поставил ведро у двери и ушел.

Образцовая опера из громкоговорителя вдруг прервалась, и после очередного резкого звука раздался нарочито низкий мужской голос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Семейные правила

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение