Глава 13. Невольное обнажение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бай Цинцин имела четверть русской крови — её бабушка была русской. Поэтому у неё была белоснежная кожа, сравнимая с кожей европейцев, тёмно-русые, слегка вьющиеся от природы волосы, длинные и стройные ноги, а также пышный бюст размера D. Хотя для шестнадцатилетней девушки это означало лишь странные взгляды и насмешки одноклассников, откровенно говоря, формы у неё были действительно прекрасные. Одноклассницы, хоть и не говорили вслух, втайне немного завидовали.

Паркер мог видеть только спину Бай Цинцин. Он видел, как белоснежно тело самки, как изящны её изгибы. Неизвестно почему, но его тело вдруг охватила странная горячка. Волны жара приливали к животу, во рту пересохло, и он чувствовал себя крайне неловко, но не мог отвести взгляд.

«Это и есть тело самки? — подумал Паркер. — Раньше я никогда не считал самок особо привлекательными, но сейчас вдруг осознал, что они — самые красивые существа в этом мире».

Это и есть те чувства, что испытывают к понравившейся самке? Паркер чувствовал, что он окончательно превратился в «тупого зверя» — того, кто теряет весь свой разум, когда рядом с ним появляется самка.

Бай Цинцин мылась, когда вдруг почувствовала, что атмосфера вокруг изменилась. Она прикрыла грудь рукой и оглянулась, и то, что она увидела, сильно её напугало.

В темноте светились две удивительно яркие золотые звериные глаза, их взгляд был свирепым, как у волка или тигра, и казалось, что он готов наброситься на неё в любой момент.

По всему телу Бай Цинцин встали дыбом волоски. Но не успела она отреагировать, как взгляд Паркера упал на её белоснежную грудь, которая казалась ещё более пышной из-за прикрывавшей её руки. Сдерживаемая горячая волна вырвалась наружу, словно извержение вулкана. Из его носа хлынула кровь, а в нижней части тела возникло напряжение, отчетливо проступающее сквозь звериную шкуру.

— Бах! — Паркер, словно порыв ветра, выскочил за дверь. Комната на мгновение озарилась светом, но тут же вновь погрузилась в темноту.

К счастью, дверь открывалась наружу и легко отворилась при толчке, иначе её наверняка бы выбили.

Бай Цинцин ошеломлённо стояла на месте, затем услышала глухой «бульк» — казалось, что-то упало в воду.

Позже она вдруг кое-что поняла и издала пронзительный возглас: — А-а-а!

Чёрт возьми! Паркер ведь леопард! Леопард! Ночное животное! Он всё видит ночью! Получается, он видел её полностью?!

Бай Цинцин готова была заплакать от собственной глупости. Боясь, что Паркер вернётся, она поспешно приняла «боевой душ» и натянула звериный топ и юбку из звериной шкуры.

Закончив мыться, Бай Цинцин устроилась в травяном гнезде. Лишь спустя некоторое время Паркер вернулся, окутанный влажным воздухом. На этот раз при открытии двери не появилось света — небо совершенно стемнело.

— Мне ещё нужна вода, — сказала Бай Цинцин, обхватив колени и сердито взглянув на Паркера. — Мне нужно прополоскать рот.

Паркер бросил на Бай Цинцин мимолётный, мерцающий взгляд, взял каменный сосуд и вышел. Оба, казалось, испытывали напряжение и неловкость.

Вскоре Паркер вернулся с тазом чистой воды. Бай Цинцин почистила зубы, а затем они с Паркером просто сидели в тёмной комнате, неловко глядя друг на друга.

— Давай спать, — наконец Паркер нарушил тишину, снимая с себя мокрую звериную шкуру, и устроился в травяном гнезде.

Бай Цинцин не видела действий Паркера, поэтому никак не отреагировала. В комнате была только одна куча травы, никаких стульев, столов или другой мебели, а пол был земляным.

Бай Цинцин, не двигаясь, стояла у каменного сосуда и, глядя на тёмный силуэт Паркера, спросила: — А где мне спать?

Паркер похлопал по траве рядом с собой: — Спи здесь. Я сделал очень мягкое травяное гнездо, на нём очень удобно спать.

Бай Цинцин долго колебалась, но всё же подошла.

«Это просто сон рядом, ничего такого, от этого не забеременеешь», — подумала она.

Прикрывая свою очень короткую юбку из звериной шкуры, она перешагнула через пояс Паркера и, прижавшись к деревянной стене, аккуратно легла, соблюдая абсолютно безопасное расстояние от него.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение