Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Паркер немедленно бросился за ней. Он сам был настолько ошеломлён, что позволил самке упасть, и теперь был вне себя от беспокойства. Присев перед ней, он спросил: — Самка, ты в порядке?

Левая нога Бай Цинцин была вывихнута, и боль пронзала её до самых костей, но она не могла думать об этом, напряжённо глядя на зверочеловека-леопарда.

Зверочеловек-леопард выглядел лет на восемнадцать-девятнадцать. Его тело покрывала здоровая, смуглая кожа пшеничного оттенка. Черты его лица были глубокими, как у западных мужчин, но при этом в них таились изящество и чистота юности. На каждой щеке у него была татуировка, напоминающая звериную метку, что придавало ему дикую нотку.

Его глаза были чистого золотого цвета. Поскольку они находились близко, Бай Цинцин даже отчётливо видела, как его тёмные зрачки слегка сузились, превратившись в вертикальные щели.

Пока Бай Цинцин разглядывала зверочеловека, он в свою очередь внимательно изучал её.

Главным достоинством Бай Цинцин была её особенно белая кожа, без единого изъяна. Она не производила ошеломляющего первого впечатления, но чем дольше на неё смотрели, тем красивее она казалась.

Особенно большими были её глаза, с чуть опущенными уголками, что придавало ей очень невинный вид.

Паркеру же казалось, что самка необыкновенно красива, настолько, что он даже забыл, как дышать.

Зверолюди — существа импульсивные: если им что-то понравилось с первого взгляда, они принимают это на всю жизнь.

Паркер решил, что эта самка станет целью всей его жизни.

Бай Цинцин чувствовала себя неловко под пристальным взглядом обнажённого мужчины-леопарда. Она немного отодвинулась назад, но он приблизился к ней ещё сильнее. Бай Цинцин нервно покачала головой: — Я в порядке. Меня зовут Бай Цинцин, спасибо, что спас меня.

— Отлично. Меня зовут Паркер, я самец Племени Леопардов!

Паркер сидел на корточках перед Бай Цинцин, внимательно разглядывая её и одновременно жадно вдыхая её запах. От этого движения его мужское достоинство между ног беспокойно покачивалось.

Лицо Бай Цинцин внезапно покраснело. «Какая наглость!» — подумала она.

— Ты... почему ты без одежды?! — Бай Цинцин отвернула голову, но её взгляд невольно возвращался туда.

За всю свою жизнь она ни разу не видела обнажённого мужчины.

«Ого, такое большое! Разве оно не мешает при ходьбе?» — пронеслось у неё в голове.

Паркер равнодушно ответил: — Чего бояться? Всё равно тут только ты.

«Эй! Я одна, но я тоже человек!» — подумала Бай Цинцин.

Бай Цинцин лишилась дара речи.

Паркер бросил пылкий взгляд на руки Бай Цинцин и с нетерпением приблизился к ней, спрашивая: — Сколько тебе лет? Из какого ты племени? Где твои соплеменники?

Бай Цинцин взяла себя в руки: «Спокойно. Я ещё не знаю, что это за место, какие здесь обычаи. Если здесь есть какие-то феодальные традиции, было бы ужасно, если бы я сказала что-то не то и меня сожгли или утопили».

Бай Цинцин не была глупой. Судя по всем признакам, она переместилась, возможно, даже на другую планету.

Слушая Паркера, она поняла, что здешние «люди», похоже, были животными, способными превращаться в людей, и он принял её за такую же.

Разобравшись во всех этих тонкостях, Бай Цинцин, силясь сохранять спокойствие, ответила: — Угадай.

Паркер смотрел на изящное и красивое лицо самки и невольно вспомнил зверолюдей, известных своей красотой: — Племя Лисиц?

Бай Цинцин ничего не сказала, просто смотрела на Паркера.

— Племя Павлинов? Племя Русалок? — Паркер больше не мог ничего придумать и начал перечислять наугад: — Племя Тигров? Племя Медведей? Племя Леопардов? Племя Орлов? Племя Змей? Племя Обезьян?

Глаза Бай Цинцин загорелись, и она громко сказала: — Племя Обезьян! Я из Племени Обезьян.

«Люди произошли от обезьяноподобных предков, — подумала она. — Сказать, что я из Племени Обезьян, должно быть самым безопасным вариантом, чтобы не выдать себя».

Золотисто-карие брови Паркера слегка нахмурились: — Племя Обезьян, значит.

Зверолюди из Племени Обезьян все умны, но он очень не любил их. Общаясь с ними, он всегда чувствовал, что его пытаются обмануть.

— Почему ты одна в лесу? Лес слишком опасен для самок.

Бай Цинцин быстро сообразила и тут же ответила: — Я потерялась со своими соплеменниками, а потом одна пришла сюда. Что это за место?

Паркер улыбнулся, обнажив ряд белых зубов: — Отлично.

— Что? — Бай Цинцин опешила.

— Я тебя нашёл, значит, теперь ты моя!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение