Глава 7

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дом Паркера располагался на краю поселения, у самой кромки леса, и они дошли до него за пару шагов. Он опустил Бай Цинцин, снова приняв человеческий облик, и сказал: — Ты, должно быть, голодна, самка? Я зажарю для тебя мяса.

Паркер нашёл в доме юбку из звериной шкуры, надел её, а затем принёс охапку сухих дров к входу и развёл огонь.

Бай Цинцин оглядела деревянный дом Паркера. Он был очень прост: всего одна комната, слева — травяное ложе, справа — куча дров, звериных костей, шкур и прочих принадлежностей.

Огонь весело потрескивал, и Паркер подвесил целую тушу волка над пламенем. Он то и дело поглядывал на свою самку, и чем больше смотрел, тем сильнее она ему нравилась. Даже с лицом, измазанным грязью, он находил её невероятно красивой.

— Какой вкус ты предпочитаешь? — внезапно спросил Паркер.

Бай Цинцин прошлась по комнате, чувствуя боль в ноге, а затем подошла к Паркеру и просто села на землю, всё равно её одежда уже была грязной.

— Какие бывают вкусы? Паркер взглянул на дрова в доме и ответил: — Есть масляные дрова и ароматные. Мне нравятся эти два вкуса. Если ты хочешь что-то другое, я потом схожу и нарублю.

— Хм? — Бай Цинцин недоумённо посмотрела то на дрова, то на Паркера. Разве он не о вкусе еды спрашивал? Почему он говорит только о дровах? Неужели вкус пищи регулируется только тем, какие дрова используются для её приготовления?

— Мне всё равно, я буду есть то, что и ты, — сказала Бай Цинцин. Она видела, что Паркер даже не собирается добавлять специи, и, несмотря на голод, у неё не было особого аппетита. — А риса нет?

Паркер, который до этого момента добродушно улыбался, резко изменился в лице. Он взволнованно уставился на Бай Цинцин и произнёс: — Даже не думай об этом!

Бай Цинцин вздрогнула от внезапной смены настроения Паркера. Инстинкт самосохранения заставил её отодвинуться в сторону, готовой в любой момент убежать.

В поселении так много людей; если бы Паркер захотел её ударить, кто-нибудь наверняка пришёл бы на помощь, верно?

— Только из-за того, что вы, самки, любите рис, сколько самцов умерло от голода, обрабатывая землю? — В глазах Паркера вспыхнуло глубокое отвращение, и он источал угрожающую ауру. — Я достану тебе всё, что ты захочешь, но рис — это невозможно! Я ненавижу этих изнеженных самок больше всего!

В словах Паркера была доля преувеличения, но они были правдивы. По крайней мере, каждый год из-за этого погибали самцы.

Зверолюди, стремящиеся завоевать понравившуюся самку, были готовы на всё.

Выращивание риса требовало тщательного ухода, самцы должны были постоянно находиться на полях, а длительный недостаток пищи приводил к ослаблению тела. Каждый год самцы, выращивающие рис, уходили в лес на охоту и не возвращались.

Бай Цинцин с ужасом слушала. Неужели выращивание риса так опасно? Оно могло убить таких сильных зверолюдей.

Она временно подавила своё любопытство и сказала: — Ну не ешь, так не ешь, чего ты так злишься?

Лицо Паркера мгновенно прояснилось, и он протянул руку, чтобы погладить Бай Цинцин по голове: — Вот так умница.

— Хмф! — Бай Цинцин резко мотнула головой, незаметно сбрасывая его большую руку.

Паркер с сожалением отдёрнул руку. Вспоминая прикосновение к её голове, он снова улыбнулся.

С самкой всё по-другому, даже скучное время жарки мяса стало не таким уж и долгим.

Бай Цинцин растирала свою больную ногу и только тогда обнаружила, что она опухла. Она невольно вскрикнула: — Ой!

— Что случилось? — тут же спросил Паркер.

Бай Цинцин продолжала массировать ногу, беззаботно отвечая: — Ничего.

Однако Паркер ясно увидел её опухшую ногу, немедленно бросил дрова и в панике подхватил её стопу, чтобы осмотреть.

— Небеса, ты ранена! — Паркер запаниковал, и Бай Цинцин оцепенела от его испуга.

— Я даже не заметил, прости меня, — Паркер выглядел очень виноватым. Он держал ногу Бай Цинцин и дул на неё, затем целовал.

Бай Цинцин покраснела, дёрнула ногой и ударила Паркера в грудь. Паркер остался неподвижен, но её лодыжку пронзила острая боль от обратного удара, и она вскрикнула.

Паркер тут же запаниковал ещё сильнее, бросил жарить мясо, подхватил Бай Цинцин на спину и побежал к дому племенного доктора.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение