Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

3. Глава 3: Я спас тебя, теперь ты моя самка

Из-за многочисленных опасностей леса в мире зверолюдей существовало негласное правило, вознаграждающее самцов за спасение одиноких самок: тот, кто спас самку в лесу, имел право потребовать её себе в спутницы, и самка не могла отказать.

Конечно, если самка сильно противилась, большинство самцов, заботясь о своём благополучии на всю жизнь, не настаивали на принуждении.

Ведь самка могла иметь нескольких спутников-самцов, в то время как самец мог связать себя узами только с одной самкой за всю жизнь.

Поскольку самец мог заключить союз лишь однажды, в случае если самка его бросала, ему оставалось лишь прожить жизнь в одиночестве, разве что в молодости он мог быть чьим-то любовником, что считалось весьма прискорбным уделом.

Пока Бай Цинцин выпытывала у Паркера информацию, Паркер сам выведывал у неё сведения. Получив удовлетворительный ответ, Паркер наконец дал волю своей дикой радости, превратился в леопарда и помчался вперёд.

«Отлично!»

Самка ничья, а значит, по правилам, она его, ха-ха-ха!

Бай Цинцин смотрела на Паркера, который то превращался в человека, то в леопарда, мчащегося вперёд, и её лицо выражало полное недоумение.

«Он что, наркотики принял?»

«И неужели это нормально, что *так* свободно раскачивается? Неужели он не боится себе навредить?»

Бай Цинцин прикрыла покрасневшее от смущения лицо. Ещё один взгляд, и, пожалуй, она ослепнет от стыда.

Паркер выпустил свои эмоции, с радостным криком бросился к Бай Цинцин, в воздухе превратился в человека и резко повалил её на землю.

— Ой, что ты делаешь? Мне же больно!

Если бы на лице Паркера не сияла улыбка, в момент падения Бай Цинцин даже подумала бы, что он собирается её съесть, и её сердце пропустило пол-удара от испуга.

Бай Цинцин нахмурила свои изящные брови и попыталась оттолкнуть невероятно тяжёлого мужчину.

Действительно, материя оставалась неизменной: такой огромный леопард, превратившись в человека, тоже был нелёгким, и Бай Цинцин чувствовала себя так, словно на неё обрушилась гора.

Паркер приподнял золотистые брови и сказал: — Я отведу тебя в племя.

— Хорошо, — ответила Бай Цинцин. Она не могла освободиться от его захвата, и хотя в душе её терзали тревога и страх, внешне она оставалась спокойной.

Раз уж она здесь, пусть так и будет. Она всё равно не могла жить дикаркой в одиночестве и рано или поздно должна была влиться в их мир зверолюдей.

Золотистые глаза Паркера явно сузились, его тёмные вертикальные зрачки то расширялись, то сужались. Он тяжело нависал над самкой под собой и властно произнёс: — Сразу договоримся: хотя самки очень ценны и могут иметь несколько спутников-самцов, моя самка, Паркера, может иметь только меня одного, понимаешь?

Бай Цинцин опешила. Опять началось. Слово «самка» звучало так странно, и когда это она вообще стала его?

— С чего ты взял, что я согласилась быть твоей спутницей?

Бай Цинцин разозлилась, и в ней наконец проявилась толика упрямства.

На молодом лице Паркера появилась дикая и своевольная усмешка: — Ты моя находка, значит, ты моя самка!

Бай Цинцин: — …

Бай Цинцин спорила с Паркером несколько фраз, но, бросив взгляд на мрачный лес вокруг, страх взял верх, и она не стала перегибать палку, замолчав, когда аргументы закончились.

Паркер принял звериную форму и, радостно неся на спине свою найденную самку, помчался к племени…

Поселение Племени Леопардов располагалось между двумя горными пиками, названными Долиной Верблюжьих Горбов из-за их формы. Оно находилось на юге от Города Десяти Тысяч Зверей и на севере от Туманного Леса, являясь промежуточной зоной между изобилием и опасностью.

На краю поселения Племени Леопардов раскинулось чистое озеро размером с поле для гольфа, наполовину укрытое джунглями, наполовину открытое на залитой солнцем поляне.

Ветер гнал по воде мелкую рябь, солнечные лучи играли бликами, и в воздухе витала чистая свежесть воды.

Паркер, держа в зубах мёртвого волка и неся на спине Бай Цинцин, чьё лицо онемело от тряски, постепенно замедлил шаг и подошёл к берегу озера.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение