Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Имбирь на коже ощущался прохладным, никакого особого лечебного эффекта не чувствовалось, лишь постоянная, нарастающая боль в ноге, от которой Бай Цинцин тихонько охнула.

Харви быстро отложил имбирь, энергично растёр руки, затем обхватил обеими ладонями лодыжку Бай Цинцин и принялся умело массировать.

Только тогда Бай Цинцин почувствовала, как кожа запылала, стало жгуче и горячо — это действительно помогло.

Паркер, наблюдая за движениями Харви, нахмурился. Наконец он не выдержал, оттолкнул его руку и воскликнул: — Дай мне!

Харви был недоволен тем, что его оттолкнули. С каменным лицом он сказал: — Ты не умеешь. Что если ты поранишь самку?

Паркер на мгновение заколебался, затем, выпятив шею, ответил: — Научи меня!

Хотя Харви был вежлив, в этот момент он проявил удивительную настойчивость и просто смотрел на Паркера, не произнося ни слова.

Бай Цинцин чувствовала себя крайне неловко. Она попыталась выскользнуть из объятий Паркера: — Хватит ссориться! Я сама.

— Не двигайся! — рявкнул на неё Паркер. Видя это, Харви тоже не стал настаивать и сказал Паркеру: — Смотри внимательно.

С этими словами Харви взял ногу Бай Цинцин и начал массировать медленно. Паркер на этот раз мог только терпеть. Запомнив движения и основные приёмы, он взял дело в свои руки.

Паркер боялся причинить боль Бай Цинцин, поэтому массировал с особой осторожностью. Его сила была меньше, чем у Харви. Он внимательно наблюдал за выражением лица Бай Цинцин, порой спрашивая, больно ли ей.

Бай Цинцин чувствовала, что ничего серьёзного нет, и пока он не причинял ей сильной боли, ей было всё равно. Поэтому каждый раз, когда Паркер спрашивал, она отвечала, что всё в порядке.

Помассировав некоторое время, Паркер спросил: — Что-нибудь ещё нужно делать?

— Завтра посмотрим по ситуации, — сказал Харви с холодным выражением лица. — Этот Жёлтый корень ты возьми с собой и массируй ей ногу, когда будет время.

Паркер промычал в ответ.

Собираясь уходить, Бай Цинцин вдруг почувствовала прилив интереса и, прихрамывая на больную ногу, подошла посмотреть на каменные сосуды.

Как она и предполагала, там были и другие ингредиенты для приготовления пищи, но их количество поразило её.

Там были чеснок, сычуаньский перец, имбирь, бадьян, корица, фенхель, и даже ярко-красный сушёный перец чили.

Возможно, было и больше кулинарных ингредиентов, которые она просто не узнала.

Бай Цинцин тайно обрадовалась: *Как здорово! Я как раз переживала, что еда здесь безвкусная, но с этим я смогу всё исправить.*

— Эм… Харви, где можно найти эти травы? — вежливо спросила Бай Цинцин, улыбаясь. Грязь на её лице в основном отвалилась, остался лишь тонкий слой пыли, но её нежные черты лица уже проступали.

Харви был польщён до глубины души, его лицо тут же покраснело, и он без промедления заикаясь произнёс: — Если ты… если ты хочешь, просто возьми.

Глаза Бай Цинцин загорелись. — Правда? — воскликнула она, обрадованная. — Будет ли это очень хлопотно? Может, в следующий раз, когда ты будешь собирать травы, я приду помочь тебе.

— Не нужно, не нужно, — Харви замахал обеими руками.

Паркер встал между ними, злобно покосился на Бай Цинцин, затем сказал Харви: — Моей самке не нужны твои подарки, я заплачу тебе едой. И она сказала, что хочет только одного спутника!

Взгляд Харви померк, его голос звучал кисло и с оттенком зависти: — Вот как…

Только тогда Бай Цинцин поняла, что Харви приглянулся ей. Она была ошарашена; самцы этого мира были поистине просты, грубы и прямолинейны в своих чувствах! Хотя она хорошо относилась к Харви, она не хотела так просто принимать чьё-то признание в любви, поэтому не стала опровергать слова Паркера.

Выбрав нужные приправы, она сказала Харви: — Мне нужны вот эти.

Харви тут же вышел из своего уныния и быстро принёс стопку сухих листьев, чтобы упаковать «лекарства».

Листья хоть и были высушены на ветру, но благодаря специальной обработке стали мягкими и гибкими, поэтому не ломались при складывании.

— Остальные травы не опасны, но с красной, которая называется «красный зажим», будь очень осторожна, — сказал Харви, держа в руках сушёный перец чили, его глаза были полны беспокойства за Бай Цинцин. — Не трогай её руками и ни в коем случае не три ею глаза; будет очень больно.

— Я знаю, — сказала Бай Цинцин с улыбкой, принимая упакованные приправы из рук Харви и искренне поблагодарив его. Затем, объятый бешеной ревностью, Паркер подхватил её на руки и вынес наружу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение