Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Хупо приняла все воспоминания тела Ли Логэ. Она знала, что не покончила с собой, а была задушена кем-то, мужчиной. Многолетний опыт Хупо как убийцы подсказал ей, что тот мужчина был убийцей. Она также узнала, что Ли Логэ должна выйти замуж за принца Хун в следующем месяце, за принца-инвалида. Это была эпоха, о которой она ничего не знала, и вся её история не имела никакого отношения к её первоначальной эпохе.
— Сяо Юань, позови того имперского лекаря, — Ли Логэ одним глотком выпила горькое китайское лекарство, затем села, ожидая прихода старого имперского лекаря. Этот старый имперский лекарь был действительно интересен: он приходил три дня подряд, каждый день, в то время как другие лекари не хотели лечить Ли Логэ. Только он сам проявил инициативу, должно быть, ему было что сказать.
— Да, принцесса. — Сяо Юань была очень рада, что Ли Логэ наконец-то согласилась встретиться со старым имперским лекарем. Последние несколько дней он её просто изводил.
Сяо Юань действовала быстро. Вскоре она привела того самого лекаря, который осматривал Ли Логэ в тот день. Старый имперский лекарь сначала поприветствовал Ли Логэ, затем встал и осмотрел её. Всё было как обычно.
Но когда старый имперский лекарь закончил осмотр, он всё ещё стоял на месте, не желая уходить. Ли Логэ махнула рукой, приказывая Сяо Юань и Сяо И удалиться. Только когда все ушли, старый имперский лекарь заговорил.
— Принцесса, в тот день этот старый слуга ясно диагностировал отсутствие пульса у принцессы, но потом пульс у принцессы снова появился. Тогда этот старый слуга подумал, что это была ошибка в его диагностике, но, поразмыслив, понял, что это не так. Почему у принцессы вдруг снова появился пульс, этот старый слуга не знает, но он может с уверенностью сказать, что в первый раз он не ошибся в диагнозе. — Старый имперский лекарь немного помолчал, желая увидеть реакцию Ли Логэ, но был разочарован. Нынешняя Ли Логэ уже не была той Ли Логэ, которая выставляла всё напоказ, потому что душа Ли Логэ теперь принадлежала убийце Хупо.
Старый имперский лекарь не увидел никакого необычного выражения на лице Ли Логэ, немного разочаровался, а затем продолжил: — Через несколько дней этот старый слуга уйдёт на покой. У этого старого слуги нет ни сыновей, ни дочерей, и всю свою жизнь он посвятил изучению медицины. Это всё, что этот старый слуга изучил за свою жизнь. Принцесса — это тот, кому суждено, и этот старый слуга надеется, что принцесса не будет пренебрегать и примет эти медицинские книги. — Старый имперский лекарь достал три медицинские книги. Одна из них была о симптомах и методах лечения распространённых болезней, другая — о костоправстве, в котором он был искусен, а последняя, как оказалось, была руководством по лечению четвёртого принца Хун, Су Мошэна. Ли Логэ бегло взглянула на три медицинские книги и протянула руку, чтобы взять их.
— Логэ благодарит дедушку-лекаря. Логэ обязательно внимательно изучит их. Раз уж дедушка-лекарь уезжает только через несколько дней, почему бы Логэ не стать сегодня вашей ученицей? За эти несколько дней дедушка-лекарь мог бы дать Логэ несколько советов. Как дедушка-лекарь относится к предложению Логэ? — Ли Логэ подумала, что она так долго изучала западную медицину, и теперь, в этом другом мире, было бы неплохо изучить немного традиционной китайской медицины. Однако традиционная китайская медицина была глубока и обширна, и просто читать книги, вероятно, не принесло бы большого эффекта.
— Принцесса действительно хочет стать моей ученицей? — Глаза старого имперского лекаря сияли. Услышав слова Ли Логэ, он так широко улыбнулся, что уголки его рта поползли вверх.
— Дедушка-лекарь думает, что Логэ шутит с дедушкой-лекарем? — Ли Логэ моргнула своими не очень большими глазами, глядя на старого имперского лекаря, очень игриво.
— Хорошо, хорошо, хорошо, это просто замечательно! У этого старого наконец-то появился ученик, это просто замечательно! — Семь дней подряд старый имперский лекарь каждый день приходил во дворец Ли Логэ и обучал её. Благодаря её базовым знаниям западной медицины и многолетнему опыту жизни убийцы, Ли Логэ училась очень быстро, быстрее, чем обычные студенты-медики.
— Логэ, все знания, которые дедушка накопил за свою жизнь, я уже передал тебе. Мне больше нечего тебе дать. Завтра дедушка покидает И, поэтому сегодня я прощаюсь с тобой, Логэ. Береги себя, хорошо заботься о себе. Если будет возможность, не забудь навестить дедушку на его родине. — Глаза старого имперского лекаря наполнились слезами. Хотя он не понимал, почему пятая принцесса стала другой после пробуждения, ему всё же нравилась нынешняя пятая принцесса. Не только потому, что она была гением в медицине, но и потому, что в эти дни он наслаждался счастьем, которое может испытать только дедушка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|