День рождения Ятоу (Часть 2)

Сказав это, Ятоу вышла и, попросив Сяо Сяо поторопиться, закрыла за собой дверь. Сяо Сяо с облегчением вздохнул, быстро встал с кровати и запер дверь изнутри.

— Ну и наглость! Теперь он вспомнил про замок! Как будто я собиралась подглядывать! От меня прячется, как от вора! — возмущалась Ятоу за дверью, сердито стуча по ней.

— Нет, я просто проверял, не сломан ли замок, — ответил Сяо Сяо, натягивая рубашку и белье. Затем он открыл дверь. — Подожди ещё немного, я скоро.

За дверью воцарилась тишина. Переодевшись, Сяо Сяо поспешил открыть дверь, чтобы избежать дальнейших недоразумений. С этой упрямой девчонкой у него не было никаких шансов.

Ятоу вошла в комнату. — Такой большой, а ведет себя как девчонка! Переодевается с такой таинственностью, будто облачается в Цзыцзин Лунпао!

— Что такое Цзыцзин Лунпао? — спросил Сяо Сяо, протягивая Ятоу стакан воды.

— Цзыцзин Лунпао — это магический артефакт из фэнтези-романа, который я сейчас читаю. Если его надеть, получишь сверхспособности: сможешь летать, плавать под водой — все, что угодно! — восторженно рассказывала Ятоу, забыв про воду в стакане. Казалось, она совсем не та девушка, которая только что умирала от жажды.

— С чего это ты вдруг увлеклась фэнтези? Ты же уже взрослая. Пей воду, пока не остыла, — напомнил Сяо Сяо.

Ятоу залпом выпила воду и попросила ещё. Второй стакан она опустошила так же быстро и с довольным вздохом откинулась на спинку стула.

— Вы, «поколение 80-х», только и твердите о реальности, ничего не понимаете в жизни! Нужно мечтать и действовать, тогда жизнь будет интересной! Вам никогда не понять мир «поколения 90-х»! — сказала Ятоу с презрением и напевать какую-то мелодию.

— Ладно, хватит болтать. Сегодня я арендую тебя и твою машину на весь день. Возражения есть? — спросила Ятоу командным тоном.

— Конечно, нет. С удовольствием, — ответил Сяо Сяо, гадая, что она задумала. Внезапно он вспомнил, что в прошлом октябре они праздновали день рождения Ятоу. — Сегодня твой день рождения? — осторожно спросил он.

Ятоу слегка удивилась. Похоже, она не ожидала, что он вспомнит. — Я в тебе не ошиблась, — сказала она немного смущенно. — Всё-таки есть у тебя совесть. Да, сегодня мой день рождения. Собирайся быстрее, поедем заказывать торт.

«От судьбы не уйдешь», — подумал Сяо Сяо. В прошлом году он каким-то образом умудрился обидеть эту «золотую девочку», и в итоге все они в полночь оказались на горе. Похоже, сегодня нужно действовать на опережение, иначе неизвестно, что она ещё выдумает.

— Торт я уже заказал, — сказал Сяо Сяо с энтузиазмом. — Поедем в торговый центр, выберешь себе подарок. За мой счет.

— Правда? А я думала, вы все забыли, — сказала Ятоу, и её голос стал мягче.

Похоже, эта тактика сработала. «Верь в призраков, но не верь мужским словам», — усмехнулся про себя Сяо Сяо. Но что поделать, с этой упрямицей по-другому никак. — Ты пока поиграй на компьютере, я сейчас соберусь, — сказал он.

— Не буду играть, подожду тебя. Не торопись, — ответила Ятоу, всё ещё пребывая в хорошем настроении.

— Подожди минутку, я на крышу схожу, белье сниму, — сказал Сяо Сяо, хватая телефон и выходя из комнаты. Ятоу кивнула.

На крыше он быстро набрал номер. — Ли Мин, твоя кондитерская ещё работает? — спросил он, когда тот ответил.

— У моей сестры сегодня день рождения, кажется, девятнадцать лет. Сделай мне торт, очень срочно! Заберу сегодня до полудня. Справишься? — продолжил Сяо Сяо.

— Хорошо, до встречи, — сказал он, повесив трубку. Затем он позвонил Сяо Чуну. Оказалось, тот тоже забыл про день рождения Ятоу. Поблагодарив Сяо Сяо, Сяо Чун тоже поспешил с приготовлениями. Закончив со звонками, Сяо Сяо потянулся и глубоко вдохнул свежий воздух. Он почувствовал себя гораздо лучше.

Вернувшись в комнату, Ятоу спросила: — А где белье?

— Э… О… Вчерашнее дождем намочило, не высохло. Потом заберу, — пробормотал Сяо Сяо, направляясь в ванную чистить зубы. Врать оказалось очень неприятно.

Снаружи послышался упрек Ятоу: — Такой большой, а за бельем не уследил!

Собравшись и заперев дверь, Сяо Сяо спустился вниз вместе с Ятоу.

На улице светило яркое солнце, располагая к прогулке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

День рождения Ятоу (Часть 2)

Настройки


Сообщение