К счастью, Ли Куайцзи не остановила меня. Я бросилась на второй этаж и увидела Лисиня, лежащего на кровати. Сильно пахло алкоголем, он, должно быть, много выпил. Неловкость ситуации заключалась в том, что Лисинь был без одежды. Я растерялась. Что произошло между ним и Ли Куайцзи?
Я не стала будить Лисиня, развернулась и ушла. У двери стояла Ли Куайцзи с видом победительницы. Я не поздоровалась с ней и ушла.
Вернувшись домой, я пожалела о своем поступке. Мне следовало остаться рядом с Лисинем и позаботиться о нем. Но я уже вернулась, что теперь делать?
Позвоню Линь Лихун, пусть она поедет позаботиться о Лисине.
— Лихун, извини за беспокойство. Твой брат, кажется, сильно пьян. Ты не могла бы съездить к нему?
— Конечно! Где ты живешь? Я заеду за тобой, поедем вместе.
Я немного поколебалась, но согласилась.
Машина приехала быстро, вскоре появилась Лихун, и мы вместе поехали к апартаментам ее брата.
Дверь снова открыла Ли Куайцзи.
— Что? Опять вернулась, красавица Ю! — Она взглянула на стоявшую рядом Линь Лихун. — Ого, еще одна поклонница господина Линя!
— Что ты несешь! Линь Лисинь — мой брат.
Ли Куайцзи тут же изменилась в лице.
— Ой, извините. Ваш брат спит наверху. Если что-то нужно, может, завтра?
Линь Лихун не собиралась показывать слабость.
— А ты кто такая? Что делаешь в доме моего брата?
— О, я девушка вашего брата. Он напился, и я пришла позаботиться о нем.
— Я тебе не верю! Насколько я знаю, у моего брата только одна девушка — Сысы. А ты кто такая?
— Я… я… давно люблю твоего брата. И вчера вечером он согласился быть со мной.
— Быть с тобой? Он же был пьян, что он мог соображать? Отойди, я пойду посмотрю на него.
Мы с Лихун поднялись на второй этаж. Линь Лисинь крепко спал на кровати, запах алкоголя все еще был сильным. Неожиданно Линь Лихун подошла к кровати и начала сильно трясти брата.
— Брат, вставай скорее! Не дай этой плохой женщине себя обмануть!
Линь Лисинь пошевелился. Кажется, он действительно много выпил.
— Сысы… Сысы… — В этот момент он звал меня по имени. Я была так тронута.
Что же произошло между ним и Ли Куайцзи?
— Слышишь? Моему брату важна только Сысы! Оставь надежду! Плохая женщина!
— Но что же делать? Госпожа Линь, я уже стала женщиной вашего брата. Он не должен нести ответственность?
— Ты врешь! Если что-то и было, то ты его заставила!
— Между мужчиной и женщиной все происходит по обоюдному согласию, о принуждении и речи быть не может.
— Уходи скорее, тебе здесь не рады.
Увидев, что госпожа Линь выставила ее за дверь, Ли Куайцзи понуро ушла. Все-таки Лихун молодец, прогнала свою соперницу. Но то, что произошло сегодня вечером, будет стоять между мной и Лисинем.
— Ты оставайся здесь! Позаботься о моем брате. Я пойду.
— Хорошо, будь осторожна в дороге.
Я проводила Лихун до двери, затем пошла сварить суп для отрезвления, чтобы накормить Лисиня.
— Не уходи, Сысы! — Судя по его словам, он протрезвел. — Почему я без одежды?
— Ты напился, тебя стошнило, и я сняла с тебя грязную одежду.
— А, вот как. Спасибо тебе, Сысы. — Похоже, он совершенно не помнил, что произошло прошлой ночью.
Я солгала Лисиню. Сама не знаю почему.
— Отдыхай дальше! Я буду в соседней комнате. Если что-то понадобится, зови.
— Хорошо.
Это была уже не первая ночь, которую я проводила в соседней комнате с господином Линем. Но сегодня я много думала. Картина поцелуя Ли Куайцзи и Лисиня постоянно всплывала у меня в голове.
Злюсь ли я на него? Нет. Иначе я бы не осталась.
Хорошо, что я уволилась, иначе не знала бы, как смотреть в глаза Ли Куайцзи. По сравнению с ней я — ничто.
На следующий день я встала рано, чтобы приготовить что-нибудь для Лисиня. Увидев в холодильнике вонтоны, решила сварить их.
— Вонтоны готовы, иди есть! Господин Линь. — Я легонько потрясла Лисиня за плечо, но он не проснулся. Ладно, пусть поест позже. Или все-таки разбудить? Иначе вонтоны остынут и будут невкусными.
— Покорми меня. У меня нет сил встать. — Я посмотрела на господина Линя. Ничего не поделаешь, пришлось кормить. К счастью, он был послушным, и вонтоны были успешно съедены.
— Спасибо тебе, Сысы. Я так рад, что ты заботишься обо мне!
— Не за что. Я тоже рада заботиться о тебе.
— Правда?
— Да. — Увидев улыбку Лисиня, я почувствовала себя по-настоящему счастливой.
— Сысы, послушай. Возвращайся на работу в «Хаоцунь». Я назначу тебя администратором. Будешь помогать мне с хозяйственными вопросами. Как тебе?
Я не знала, что ответить. Моя писательская карьера только-только начала показывать улучшение. Возвращаться в «Хаоцунь»? Работать административным ассистентом?
— Хорошо. — Не знаю, почему я согласилась. Буду днем работать, а вечером писать романы. Занятость помогает чувствовать себя нужной.
— Сысы, подожди меня немного. Я отвезу тебя, поедем на работу вместе.
Кажется, Лисинь приободрился. Неужели это мои вонтоны так подействовали?
— Хорошо! — Мы с Лисинем вместе приехали в «Хаоцунь». Он припарковал машину и снова привел меня в компанию.
Знакомая и в то же время чужая обстановка. Господин Линь провел меня к месту рядом со своим кабинетом.
— Теперь ты будешь работать здесь. Если возникнут вопросы, обращайся ко мне в любое время.
— Хорошо, господин Линь.
Привыкая к обстановке, я огляделась. Людей было немного. Я поздоровалась со всеми. Вокруг были одни красавицы. Работать в такой обстановке было приятно для глаз.
Первая половина дня прошла спокойно. После обеда наступило время отдыха. Я почувствовала сильную сонливость и незаметно задремала.
Вскоре я услышала, как кто-то стучит по моему столу.
— Ю Сысы, что ты здесь делаешь? — Это была Ли Куайцзи. Враги всегда встречаются.
Я протерла сонные глаза.
— Я здесь работаю.
— Ты же уволилась? Почему вернулась? — Ее слова означали, что я вернулась, чтобы снова отбить у нее господина Линя.
Я не стала ей отвечать. Поняв, что разговор не клеится, она отошла от моего стола. Наверное, боялась устроить скандал и испортить себе репутацию.
Моя работа важнее.
Неожиданно она вошла в кабинет господина Линя. Что она опять задумала?
Вскоре оттуда донесся ее громкий смех. Непонятно, чему она так радовалась.
Всем снаружи стало неловко. Никто не знал, что происходит в кабинете начальника.
Я собиралась снова прилечь поспать, но не могла уснуть. Интересно, когда Ли Куайцзи уйдет?
Не знаю, когда именно, но зазвонил телефон на моем столе. Я подняла трубку. Звонил Линь Лисинь.
— Сысы, зайди ко мне!
Зачем господин Линь зовет меня в кабинет именно сейчас? Устроить очную ставку?
(Нет комментариев)
|
|
|
|