Глава 15: Величие князей и полководцев

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующий день в Императорском дворце.

Вдовствующая императрица, охваченная прихотью, пригласила Князя Цзиня в Дворец Хуадэ, чтобы посмотреть представление теневого театра, привезённое из-за пределов дворца. Вместе с ним были приглашены и первоклассные наложницы дворца. Можно было представить, что Вдовствующая императрица обращалась с Князем Цзинем не иначе как со своими наложницами.

Это было не столько благоволение, сколько унижение.

Фэн Юньцзинь безмятежно смотрел представление теневого театра. Это было не в первый раз, когда он смотрел спектакль вместе с наложницами. Обычный человек, столкнувшись с презрительными или пренебрежительными взглядами, чувствовал бы себя как на иголках, но он давно уже привык к благоволению и позору.

— Юньцзинь, как тебе это представление теневого театра? Достаточно ли оно захватывающее?

Вдовствующая императрица с доброжелательной улыбкой посмотрела на него. Её лицо, приближающееся к пятидесяти годам, нисколько не выглядело старым, напротив, оно было величественным и роскошным.

Как и её внешняя доброта, никто не знал, сколько в ней было правды, а сколько лжи.

Фэн Юньцзинь легко улыбнулся: — Вдовствующая императрица знает, что Юньцзинь не любит теневой театр и ничего в нём не смыслит. Говорить об этом больше — всё равно что учить рыбу плавать.

Вдовствующая императрица какое-то время смотрела на него, не выражая ни радости, ни гнева, затем улыбнулась, словно вспоминая: — Я помню, когда ты пришёл во дворец, тебе было всего пятнадцать. Тогда ты каждый день прилипал ко мне, чтобы смотреть теневой театр. Чем старше ты становишься, тем дальше, кажется, от меня отдаляешься. Ты даже не хочешь подольше побыть со мной?

— Вдовствующая императрица, детские увлечения давно стали мимолётным облаком. Дело не в том, что Юньцзинь не хочет сопровождать Вдовствующую императрицу, просто сегодня прибудут члены семьи Фэн. Юньцзинь хотел бы уйти первым, прошу Вдовствующую императрицу разрешить.

Фэн Юньцзинь опустил глаза. От наивного пятнадцатилетнего юноши до человека, привыкшего к дворцовым интригам и обману, — только он сам знал, через сколько он прошёл, чтобы постепенно забыть себя прежнего.

— О? Семья Фэн каждый год приезжает во дворец.

Вдовствующая императрица задумалась: — Может быть, сегодня вечером я устрою для вас дворцовый банкет и заодно заранее поздравлю Князя Мина с его предстоящим праздником? Как тебе?

— Как пожелает Вдовствующая императрица.

Фэн Юньцзинь ответил безмятежно, словно ожидал этого.

— Хорошо, тогда иди встреться с семьёй Фэн.

Вдовствующая императрица посмотрела вслед уходящему Фэн Юньцзиню и вдруг почувствовала тоску. На самом деле, она всё ещё очень восхищалась его безмятежностью перед лицом благоволения и позора, а также тем, что за эти пять лет, живя под чужой крышей во дворце, он всё ещё сохранял свою гордость. Теперь, когда он даже смог избавиться от её надзора, в нём действительно чувствовалось величие князей и полководцев.

Жаль, что он был из семьи Фэн…

Фэн Юньцзинь вернулся во Дворец Хуацзинь. В зале сидели двое, словно давно его ждали. Как только он вошёл, он остро услышал шипящие звуки.

Фэн Юньцзинь нахмурился. Откуда столько змей?

Затем он услышал нежный голос: — Фэн Даньцин, тот, кого ты ждал, вернулся.

Услышав это, Фэн Юньцзинь посмотрел и увидел девушку, которая с энтузиазмом… играла со змеями. Он немного удивился, затем по её лицу узнал черты, виденные несколько лет назад. Это была его седьмая сестра.

Фэн Даньцин немедленно встал, подошёл и с улыбкой сказал: — Год не виделись, старший брат, как ты провёл этот год?

Его тон был настолько искренним и горячим, что сильно отличался от обычного Фэн Даньцина. Даже Фэн Тяньсе почувствовала лёгкое удивление, затем пожала плечами. Похоже, их братские отношения всё ещё были хорошими.

Неожиданно Фэн Юньцзинь лишь похлопал его по плечу и равнодушно сказал: — Всё в порядке.

Затем они начали разговаривать, обсуждая лишь семейные мелочи. Хотя на лице Фэн Юньцзиня не было особых эмоций, он терпеливо слушал.

Когда они заговорили о Фэн Тяньсе, Фэн Юньцзинь лениво поднял глаза и многозначительно взглянул на неё. Действительно, она была такой же непослушной, как и говорил отец. Но, по его мнению, хорошее железо нуждается в закалке.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Величие князей и полководцев

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение