Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Но теперь ему это было не нужно. Седьмая мисс уже не была прежней… Изменения, произошедшие месяц назад, поразили Бай Цзяна, но в то же время он был рад, что она может защитить себя. Конечно, хотя Седьмая мисс была холодна к нему, он видел, что она всё ещё заботится о нём.
Например, если кто-то хотел его обидеть, она считала его своим человеком и не позволяла никому унижать. Как бы ни изменилась Седьмая мисс, она всё равно оставалась той, кто заботился о нём и дарил ему частичку тепла.
Поэтому Бай Цзян совсем не боялся.
— Вы двое, что вы тут стоите? — В глазах Фэн Сюэцин вспыхнула злоба. — А ну-ка, свяжите этого маленького раба и притащите его сюда! Я сама как следует научу его правилам!
Люй Чжу и Цин Мэй, конечно, не смели медлить. Если бы они разозлили самую любимую третью мисс семьи Фэн, им бы не поздоровилось.
Когда они подошли, чтобы связать Бай Цзяна, кошачьи глаза Фэн Тяньсе сузились, и она медленно подошла к Фэн Сюэцин. Её нежный голос звучал так, будто он доносился из ада: — Твоя дерзость объясняется лишь тем, что тебя балует Фэн Юйкуан. Но если я не боюсь его, то почему должна бояться тебя?
— Ты… ты называешь отца по имени? — Фэн Сюэцин, хоть и боялась её, та аура незримо внушала страх, словно была врождённой и заставляла подчиняться. Но она, избалованная семьёй Фэн, не могла позволить, чтобы её одёрнула какая-то дурочка. К тому же, если служанки разнесут слух, что она испугалась дурочки, как ей потом удержаться в семье Фэн?
— Он не достоин быть отцом Фэн Тяньсе. — Человек, который с рождения ни разу не взглянул на неё, живёт она или умирает, какое право он имеет называться её отцом?
Фэн Тяньсе схватила её за одежду и неторопливо посмотрела на неё: — Если ты не остановишь своих двух служанок, боюсь, они лишатся жизни. Мои змеи не разбирают, кто есть кто.
Фэн Сюэцин не ожидала такого грубого обращения. Ей было совершенно наплевать на жизнь этих двух служанок. Она долго и безобразно боролась, но не могла пошевелиться. Она не думала, что у этой дурочки такая огромная сила. Она сердито крикнула ей: — Седьмая дурочка, если ты посмеешь что-то со мной сделать, отец не простит тебя! И не думай, что сможешь спокойно жить в семье Фэн!
Фэн Тяньсе насмешливо улыбнулась, а затем слегка похлопала её по щеке: — Не думай о себе слишком много. Я не стану убивать тебя, чтобы не навлечь на себя проблем, но сделать так, чтобы ты осталась без внимания, с повреждёнными конечностями, для меня проще простого. Хочешь попробовать?
Тело Фэн Сюэцин застыло. Какой бы упрямой она ни была, она всё равно была подростком. Как она могла выдержать такую зловещую угрозу? От одной мысли об этом её всю трясло: — Ты… ты…
Фэн Тяньсе увидела, что та подкосилась и не могла стоять, и ей стало неинтересно связываться с такой слабачкой.
Она резко отпустила её, её кошачьи глаза сияли властью и предупреждением: — Я никогда не поднимаю руку на женщин, ты первая. Запомни, впредь обходи меня стороной, иначе твои служанки будут твоей участью.
Фэн Сюэцин подсознательно посмотрела в сторону Люй Чжу и Цин Мэй. Она увидела, что они лежат на земле, полностью опутанные змеями. Один только вид этого заставлял сердце дрожать. Это было слишком ужасно!
Эта седьмая дурочка, она слишком ужасна!
А Бай Цзян стоял там невредимый, опустив голову и глядя на двух служанок. Он покачал головой. На самом деле, эти чёрные змеи были неядовитыми, они просто потеряли сознание от испуга.
— Пойдём, Бай Цзян.
Бай Цзян шёл рядом с Фэн Тяньсе и вдруг тихо сказал: — Седьмая мисс, такие слабые люди, которые издеваются над добрыми и боятся сильных, не нуждаются в жалости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|