Глава 4 (Часть 2)

— Как твоя рука? Все в порядке?

Юань Жуйчунь с серьезным лицом смотрел на ее некогда белоснежные безупречные ручки. Красные следы, которые еще не сошли, казались ему ужасно неприятными.

С тех пор как он увидел тех двух женщин, складка между его бровями не разглаживалась. Сейчас он держал ее руки, снова и снова осматривая их, не желая отпускать. Даже вкусная каша не могла отвлечь его внимания.

— Намного лучше, спасибо за заботу, — пробормотала Гуань Цзытянь. От его чрезмерно заботливого вопроса она смутилась и захотела забрать свои руки.

Неизвестно почему, но когда он держал ее руки, ей казалось, будто по сердцу ползают бесчисленные муравьи, вызывая панику и смятение.

— Уверена? А то потом случится что-нибудь, и ты обвинишь меня в жестоком обращении с работником.

Его притворное злое выражение лица рассмешило ее.

— Правда, все в порядке, не волнуйся.

Юань Жуйчунь помолчал немного, затем сказал:

— Прости, семейные дрязги.

Он редко испытывал чувство вины и некоторую жалость к людям. Если бы не он, она бы не обожглась.

Но когда это он стал испытывать к людям такие чувства, как жалость?

— Это не твоя вина! — Она была немного растеряна, очень удивившись, что он извиняется перед ней. — Но... та женщина только что... это правда ваша мать?

— Не похожа? — саркастически изогнув губы, переспросил он.

Посмотрев на ее раны, он все еще беспокоился и, перерыв все ящики, нашел лекарство.

— Не похожа... Ах, это... Я сама справлюсь, — увидев, что он хочет нанести ей мазь, и подумав о том, как его руки будут касаться ее, она необъяснимо покраснела.

Но он не обратил на нее внимания, сам выдавил немного молочно-белой мази с прополисом, которую когда-то привез из Европы, и аккуратно намазал ее на покрасневшую и опухшую руку. Его движения были на удивление нежными.

— Как это мы не похожи? Все говорят, что я перенял ее резкость на восемь-девять десятых! — холодно усмехнулся он. Его тон и выражение лица резко контрастировали с нежными движениями рук.

— Резкость? Разве? Мне кажется, вы очень хороший человек, — она моргнула.

Ну, к той молодой женщине он был немного резок, конечно.

— Хороший человек? — Юань Жуйчунь взглянул на нее. — Ты потеряла память, у тебя и с головой не все в порядке?

Он никогда не считал, что его можно связать с понятием «хороший человек». Даже Чэн Ели, с которым у него были более-менее неплохие отношения, часто говорил, что с ним трудно иметь дело.

Судя по его обычному поведению, это было правдой, и он не возражал. Трудно иметь дело, так трудно! Пока его сценарии продаются, остальное его не волновало.

Гуань Цзытянь наклонила голову, глядя на него, и очень серьезно сказала:

— Вы каждый день ездите так далеко, чтобы кормить кошек, в любую погоду. И даже помогаете им со стерилизацией... Мало у кого есть такая доброта и терпение. И вы еще приютили меня...

— Ты слишком наивна. Что это за «хороший человек»? — Услышав это, он усмехнулся. — Я кормлю кошек просто потому, что мне это нравится, это мое хобби. Они просто получают выгоду. А отвожу кошек на стерилизацию исключительно потому, что не хочу, чтобы они расплодились и доставляли мне хлопоты.

— Что касается тебя, я уже говорил, что у нас отношения между хозяином и работником. Если бы не твои кулинарные способности, я бы тебя не нанял. Честно говоря, нанять такого повара, как ты, за тридцать тысяч с лишним в месяц, с трехразовым питанием и четырьмя выходными в месяц — это я в выигрыше. На основании этих нескольких пунктов говорить, что я хороший человек, не очень убедительно.

— Нет, это не так, — она энергично покачала головой, глядя на свои руки, которые он намазал мазью. — Я знаю, что это не так. Вы просто... не привыкли прямо выражать свои чувства. Хотя я не понимаю, почему вы не хотите этого признать, я знаю, что у вас на самом деле очень доброе сердце.

Пережив потерю родителей и предательство жениха, она уже не знала, кому еще может доверять, кроме него.

Она знала, что может доверять этому мужчине, который не знал ее личности, не просил ничего взамен и просто молча помогал ей.

Юань Жуйчунь нахмурился. Услышав ее слова, он вдруг почувствовал себя неловко, словно его раскусили.

Он инстинктивно снова принял свое злое выражение лица, чтобы напугать ее, но девушка, казалось, не заметила этого. Она все так же смотрела на него своими ясными черными глазами, полными безграничного доверия — как те кошки. Из-за этого он не мог произнести резких слов, чтобы «восстановить свой имидж».

— ...Тебя рано или поздно продадут, а ты еще и деньги считать будешь! — наконец, он лишь недовольно пробормотал.

Но почему, когда она так смотрела на него, он чувствовал легкое тепло и покалывание в сердце?

Он так ненавидел, когда его приравнивали к «добрым», но почему, когда это говорила она, он необъяснимо чувствовал... радость?

«Что за чертовщина, чему тут радоваться?»

«В конце концов, меня тоже продали!»

Гуань Цзытянь невольно горько усмехнулась.

Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и сказала:

— Ладно, я просто хотела сказать, что, хотя отношение вашей матери было не очень хорошим, она все-таки ваша мать...

Неожиданно, едва она начала, ее тут же прервали.

— Стоп. Если ты хочешь уговорить меня помириться с этой женщиной, это пустая трата времени, — он резко похолодел. — Ты сама видела ее поведение только что. Пока я не вернусь и не возьму на себя бизнес старика, она не успокоится, — но он никогда не собирался брать на себя бизнес семьи Юань. Его нынешняя работа ему нравилась.

Гуань Цзытянь, услышав его слова и вспомнив отношение госпожи Юань, тихо вздохнула.

— Простите, кажется, я вмешалась не в свое дело. Я сказала это только потому, что моих родителей уже нет в живых, и я не могу их увидеть, даже если захочу. Мне просто жаль, что вы не можете мирно общаться с вашей матерью... Я часто думаю, если бы у меня был еще шанс увидеть своих родителей, я бы обязательно удвоила свою сыновью почтительность к ним... — Однако об этом можно было только мечтать, это было невозможно.

Она немного смущенно добавила:

— На самом деле, вы тоже правы. У каждого свои мысли, свой жизненный опыт. Я не должна навязывать вам свои идеи.

Ее родители в конце концов не были его родителями. То, что ее родители любили ее, не означало, что его родители любили его.

По крайней мере, отношение госпожи Юань к сыну... она не одобряла.

Возможно, у него были свои причины для такой реакции, и ей не следовало самонадеянно уговаривать его.

Юань Жуйчунь был немного удивлен, услышав это.

Обычно люди, которые уговаривали его наладить отношения с матерью, говорили всякие банальности вроде «нет плохих родителей в этом мире», призывая его быть более терпеливым, стараться угодить матери и так далее, чем только раздражали его еще больше.

Слушая их, он всегда думал: «Что они понимают?!»

Разве посторонние могут знать лучше, чем он, как складываются их отношения с матерью?

Он уже взрослый человек, способный принимать решения. Он слишком хорошо знал себя и свою мать. Их ценности слишком сильно расходились, и, возможно, лучшим вариантом было бы вообще не общаться.

Неизвестно почему, ему вдруг захотелось поделиться с ней теми мыслями, которые он хранил много лет. К счастью, разум в конце концов взял верх, напомнив ему, что он знаком с Сяо Лань всего несколько недель, и говорить ей об этом, вероятно, было бы слишком откровенно для таких поверхностных отношений.

Поэтому он лишь слегка кашлянул и сказал:

— В общем, тебе не нужно беспокоиться о моих делах. Просто готовь мне еду вовремя.

Даже самая нечуткая Гуань Цзытянь поняла, что он намеренно воздвиг между ними стену, отгородив в своем сердце уголок, куда ей нельзя было входить.

Она вдруг почувствовала некоторую потерю, но не понимала, почему.

Они ведь и так не были очень близки, разве нет?

Ему не было смысла рассказывать ей о своих переживаниях, так почему же она чувствовала себя несчастной?

Отбросив странные мысли, она встала и выдавила из себя улыбку.

— Спасибо, что намазали мне мазь. Мне уже лучше. Я пойду на кухню, посмотрю, что нужно сделать. Вы тоже идите заниматься своей работой.

Сказав это, она, не дожидаясь его реакции, поспешно скрылась на кухне.

Юань Жуйчунь смотрел ей вслед, испытывая смешанные чувства.

Он всегда держал всех на расстоянии, за дверью своего сердца, и никогда не считал это чем-то плохим. Почему же, увидев ее натянутую улыбку и поспешное бегство, он почувствовал себя таким виноватым?

Нью-Йорк

— Генеральный директор, звонят из главной семьи. Говорят, есть важное дело, которое они хотели бы с вами обсудить.

В разгар совещания высшего руководства секретарь генерального директора, набравшись смелости, постучал и прервал его.

Он знал важность этого совещания. В последние годы один за другим уходили из жизни крупные акционеры компании, и это нанесло ей немалый удар. Сегодняшнее совещание было посвящено обсуждению мер реагирования, и он не должен был прерывать.

Но генеральный директор когда-то сказал, что дела главной семьи всегда в приоритете. Даже если небо обрушится, он первым бросится туда, чтобы поддержать их. Поэтому, хотя прислуга семьи Гуань говорила не очень понятно, он не посмел медлить.

Лю Хаоян, генеральный директор, сначала замер, затем сказал:

— Понял, я возьму трубку, — затем он повернулся, кивнул руководителям в знак извинения и поспешно вышел из конференц-зала.

Для него никакое важное совещание не могло сравниться с этим звонком.

— Разве в семье Гуань не осталась только та девушка? — Едва Лю Хаоян вышел из конференц-зала, как остальные начали обсуждать.

— Да, той девушке всего двадцать шесть. Говорят, она унаследовала все состояние семьи Гуань, включая большую часть акций ресторана...

— Эх, что может сделать молодая девушка двадцати с лишним лет? Все держится только на генеральном директоре.

— То, что она позволила генеральному директору продолжать заниматься делами, — самое умное решение.

— Вот именно...

Лю Хаоян смутно слышал их слова, но сейчас ему было не до этого. Он спешил обратно в свой кабинет, чтобы взять трубку.

— Я Лю Хаоян.

В семье Гуань осталась только Цзытянь. Это она звонит?

Смерть ее родителей нанесла ей немалый удар, а недавно она еще и попала в аварию. Если бы не то, что он остался единственным, кто хоть наполовину принадлежал к семье Гуань в совете директоров, и компания нуждалась в нем, он бы обязательно вернулся, чтобы навестить ее и быть рядом.

Если подсчитать, последний раз он разговаривал с Цзытянь по телефону больше двух недель назад. Это было за день до ее свадьбы, и он специально позвонил, чтобы поздравить ее.

Получается, он действительно уделял ей мало внимания.

— Господин зять, это Ли Фу из семьи Гуань, — раздался в трубке старый голос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение