Глава 2 (Часть 1)

Когда Гуань Цзытянь открыла глаза и уставилась в потолок, она на мгновение не поняла, где находится.

— Ой! — Она в полудреме села на кровати, но это задело ее раны, и она резко втянула воздух от боли.

Воспоминания о побеге нахлынули на нее. Она посмотрела на свои забинтованные руки и ноги.

Она действительно в безопасности?

Прошло некоторое время, прежде чем она начала осознавать реальность происходящего.

Она действительно сбежала из дома Гуань!

Хотя у нее не было ни малейшей уверенности в будущем, но, покинув дом Гуань, она уже сделала первый шаг.

Гуань Цзытянь мысленно подбодрила себя и откинула одеяло, собираясь встать с кровати.

Но, случайно взглянув в окно, она увидела, что солнце уже высоко поднялось в небе — должно быть, приближался полдень.

Она испугалась: не ожидала, что проспит так долго в этом незнакомом месте.

С тех пор, как она узнала о злых намерениях Чэн Тинвэя, она больше не могла спать спокойно.

— Не бойся, теперь ты свободна, — успокаивала она себя.

Хотя ноги все еще немного дрожали, ей было гораздо лучше, чем прошлой ночью, и она могла ходить самостоятельно.

Гуань Цзытянь глубоко вздохнула и, опираясь на стену, встала.

Она помнила, что последний раз ела позавчера вечером. После вчерашнего побега она ужасно проголодалась.

«Нужно найти что-нибудь поесть».

Из-за ран и голода она двигалась медленно, как старушка, и ей потребовалось немало времени, чтобы спуститься вниз.

Едва она спустилась, как почувствовала слабый аромат еды.

Как же она хотела есть!

— Ты наконец проснулась? — Добравшись до кухни, она увидела хозяина дома, сидящего за барной стойкой. На столе перед ним стояла тарелка жареного риса.

Жареный рис!

Она невольно сглотнула.

Хотя с первого взгляда было понятно, что рис не очень вкусный — измельченные овощи выглядели сморщенными, явно обезвоженными, а сам рис был слишком влажным, слипшимся, почти потерявшим форму, — но после двух дней голода ей было все равно.

Она знала, что это невежливо — хозяин дома с ней разговаривает, а она не может отвести взгляд от тарелки неаппетитного риса.

— ... Ты голодна? — Юань Жуйчунь хотел задать ей кучу вопросов, но, увидев в ее глазах немую мольбу: «Покорми меня!», — он вспомнил, как точно так же смотрят на него кошки, когда он приносит им корм, и вопрос сам собой изменился.

— Можно? — Она все еще смотрела на еду с надеждой.

Что он мог ответить?

Юань Жуйчунь пододвинул тарелку к ней.

— Спасибо, — пробормотала она и, сев, жадно набросилась на еду.

Он смотрел на ее совершенно не изящные манеры и, подумав, решил не говорить ей, что только что съел пару ложек из этой тарелки.

Он встал, достал из холодильника коробку замороженной лапши, разорвал упаковку и сунул ее в микроволновку.

— Как твои раны? — Пока лапша грелась, его мысли вернулись к тому, о чем он думал до ее появления.

— Нормально, — коротко ответила она, явно не желая тратить время на что-либо, кроме еды.

— Я хотел узнать... — Видя, как рис исчезает с невероятной скоростью, он хотел спросить о ее прошлом, но слова, слетевшие с его губ, почему-то превратились в: — Сколько ты уже не ела?

Он подобрал ее вчера вечером, а сейчас был уже полдень, так что она не ела как минимум часов шестнадцать.

— Почти сорок, — она без церемоний взяла стакан воды, который он ей протянул, и жадно выпила.

— ... Ешь помедленнее. — Оказалось, что она голодала дольше, чем он думал. Неудивительно, что она так набросилась на еду.

И то, что она не упала в обморок после такого долгого голодания, было настоящим чудом...

Что он делает?

Он ведь не любил общаться с людьми, но стоило ему столкнуться с ней, как его сострадание лилось рекой. Услышав, что она так долго голодала, он почувствовал, как тяжесть в груди усилилась.

Увидев, что лапша готова, он вынул ее из микроволновки, выложил на тарелку и, заметив, что она как раз доела рис, а ее глаза не отрываются от тарелки с лапшой, Юань Жуйчунь невольно тяжело вздохнул.

— Держи, — он протянул ей лапшу.

Гуань Цзытянь очень хотела проявить вежливость.

В конце концов, он сам еще ничего не ел!

Но она была слишком голодна, поэтому, ничего не сказав, взяла другую пару палочек и снова склонилась над тарелкой, хотя на этот раз ела гораздо медленнее.

— Вчера все было так сумбурно, что мы, кажется, даже не представились. Меня зовут Юань Жуйчунь, а тебя? — Он сунул в микроволновку третью упаковку готовой еды, тайно радуясь, что, судя по ее виду, на этот раз она не будет покушаться на его обед.

Ее рука с палочками замерла.

— Я... не помню.

— Не помнишь? — переспросил он, повысив голос.

Ее лицо слегка побледнело, и она запинаясь ответила:

— Я... я же говорю, у меня амнезия!

Произнося эти слова, Гуань Цзытянь заставляла себя сохранять спокойствие.

Она говорила правду, но это была и ложь.

После предательства самого близкого человека, как она могла легко кому-то довериться?

Даже этому мужчине, который смотрел на бездомных кошек с такой нежностью.

Она была наивной, но не глупой. Пережив такую боль, нужно было учиться на своих ошибках. Пока что она не хотела, чтобы этот мужчина слишком много о ней знал.

Юань Жуйчунь нахмурился и задал вопрос, который мучил его со вчерашнего дня:

— Как ты потеряла память? И что ты имела в виду вчера, когда сказала, что тебя хотят убить?

— Я... Недавно я попала в серьезную аварию, чуть не умерла. Потом, к счастью, меня спасли, но я почти все забыла... — К счастью, когда она сбежала из дома Гуань в поисках помощи, она уже немного продумала свою историю. Она рассказала ему о своем прошлом, смешав правду и вымысел. — Когда я очнулась в больнице, рядом со мной был очень заботливый мужчина, который сказал, что он мой жених...

Он продолжил за нее:

— Но потом ты случайно обнаружила, что он сблизился с тобой только ради твоих денег... Хм, возможно, та авария тоже была его рук дело. Он даже подделал твое завещание, в котором ты оставляешь все свое наследство ему, своему «жениху»?

— О-откуда вы знаете?! — Она широко распахнула глаза от удивления.

В ее рассказе было три части лжи и семь частей правды, но как он смог так близко подобраться к истине?

Только вот тем, кто подстроил аварию, была не «жених», а «девушка жениха». Ее жених изначально планировал убить ее после свадьбы.

Услышав ее слова, Юань Жуйчунь потерял дар речи еще больше, чем она.

— ... Я просто угадал.

Как у сценариста, у него чего-чего, а воображения хватало. Судя по ее шокированной реакции, этот банальный сюжет, похоже, действительно имел место быть.

— Но как вы могли так точно угадать? — пробормотала она.

— Разве твой жених не сказал тебе, как тебя зовут?

Она слегка вздрогнула и, помолчав, ответила:

— Он называл меня Сяо Цзы... Но я не хочу носить это имя, — она прикусила губу. — Мне не нужно это наследство. Я просто хочу сменить имя, начать новую жизнь и спокойно жить.

Ее горькие, полные отчаяния слова вызвали у Юань Жуйчуня новый приступ боли в груди.

Плохо! Знал бы он, не стал бы вчера приводить ее домой. Он начал чувствовать себя совершенно не в своей тарелке.

Но и выгнать ее он тоже не мог...

— Ты сказала, что он называл тебя Сяо Цзы... — Он подумал, что Цзы — это цвет фиолетовый, и сказал: — Тогда я буду называть тебя Сяо Лань.

Сказав это, он замер, не понимая, почему вдруг дал ей «это имя».

Впрочем... ладно, пусть будет Сяо Лань!

У него никогда не было таланта к именам. Чаще всего он называл второстепенных персонажей Ицзюнь, Ятин и тому подобными именами. С главными героями было сложнее, особенно в романтических сериалах, где нельзя было выбирать имена слишком небрежно. Приходилось запускать генератор китайских имен и тыкать наобум.

С другой стороны, он ведь изначально приютил ее как большую кошку, так что это имя ей вполне подходило.

Гуань Цзытянь смотрела на него с недоумением, а через несколько секунд поняла, что он перепутал ее имя. Но она не стала его поправлять — если это поможет ей избавиться от прошлого, то ей было все равно, как ее зовут.

Поэтому она просто кивнула.

— Хм, мой обеденный перерыв скоро закончится, — Юань Жуйчунь взглянул на настенные часы и, осознав, что время уже позднее, поспешно достал из микроволновки разогретую еду.

— Вчера провозился слишком долго и не закончил работу. Мне нужно наверстать упущенное. Ты ешь спокойно, а посуду потом просто оставь, я уберу вечером, когда закончу писать, — сказал он, ловко переложил свой обед в третью тарелку, схватил еще одну пару палочек и поспешил наверх.

Но, едва ступив на лестницу, он словно что-то вспомнил и, обернувшись к кухне, сказал:

— Кстати, если что-то важное — можешь постучать в дверь моего кабинета. Но лучше не беспокоить, — ведь ему нужна была тишина, чтобы писать.

— А... я... могу остаться? — услышав его слова, Гуань Цзытянь была приятно удивлена.

Она думала, что он уже и так проявил крайнюю щедрость, позволив ей, незнакомке с улицы, пообедать у него.

В конце концов, они были совершенно чужими людьми. Если бы не отчаянное положение, она бы не стала навязываться ему прошлой ночью.

— А куда тебе еще идти? — прямо спросил он.

Хотя все его существо противилось этому, учитывая ее положение, как он мог ее выгнать?

— Я не знаю... — Она уныло опустила голову.

— Оставайся пока, а потом посмотрим, — решил он. Раз уж подобрал, пусть будет как большая бездомная кошка. Он и так кормил целую стаю, одной больше, одной меньше... какая разница...

«Наверное...» — подумал он с неуверенностью.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение