Глава 9. Во власти хозяйки

— Сестра, что случилось? — Лю Цинъянь, услышав крик Лин Янь, выбежала из кухни.

Увидев мужчину в дверях купальни и Лин Янь, которая прикрывалась полотенцем, она тут же захлопнула дверь, схватила метлу и начала яростно избивать незнакомца.

— Как ты посмел подглядывать за моей сестрой?! — кричала она. — Извращенец! Я тебя убью!

С плеча и ноги Янь Шо капала кровь, но, чувствуя свою вину, он не сопротивлялся.

— Черт возьми… — продолжала кричать Лю Цинъянь. — Зачем я вообще пошла на кухню?! Ты видел мою сестру обнаженной! Что теперь делать?!

Мысль о том, что этот мужчина видел Лин Янь голой, и что ее лицо теперь известно третьему человеку, приводила Лю Цинъянь в такую ярость, что ей хотелось убить его. Если бы он был молодым господином, она бы заставила его жениться на Лин Янь.

Янь Шо, будучи главарем банды, насчитывающей не менее пятидесяти тысяч человек, внушал страх даже самому императору. Он не ожидал, что его будет избивать какая-то девчонка. Но, видя ее слезы и гнев из-за того, что он оскорбил честь ее сестры, он не мог злиться.

— Цинъянь, перестань, — сказала Лин Янь, открывая дверь. — Он ранен. Принеси аптечку.

Она не могла убить его только за то, что он увидел ее голой. Да и не смогла бы она этого сделать. Пусть это будет ее жертвой во имя искусства.

Янь Шо обернулся и увидел девушку в белой ночной рубашке и на деревянных сандалиях. Она хромала. На ее теле было много шрамов. Неужели она еще и хромая?

— Сестра, твоя доброта неуместна! Он… а ты… — Лю Цинъянь в отчаянии топнула ногой.

— Быстро! — Лин Янь подмигнула ей. Лю Цинъянь бросила метлу и пошла в гостиную.

На мужчине была одежда тускло-серого цвета и легкие матерчатые туфли. Судя по его низкому голосу, ему было около сорока лет.

С его плеча и ноги капала кровь. Наверное, он искал место, где можно перевязать раны. Он сказал, что готов подчиниться ее воле.

— Идите сюда, я перевяжу ваши раны.

Логично было бы предположить, что она будет в отчаянии или возненавидит его за то, что он увидел ее голой. Но она вела себя так, словно ничего не произошло. Она не только остановила сестру, но и сама решила помочь ему.

***

В гостиной Лин Янь опустилась на колени перед Янь Шо и начала осторожно перевязывать рану на его плече.

— Господин, вы сказали, что готовы подчиниться моей воле?

Янь Шо почувствовал тепло, разливаясь по телу, когда она начала обрабатывать его рану. Услышав, как она назвала его «господином», он чуть не подавился. Придя в себя, он кивнул.

— Да, я в вашей власти, госпожа.

Лин Янь очаровательно улыбнулась.

— Мне неудобно выходить, — сказала она. — Не могли бы вы оказать мне услугу?

Видя ее улыбку, Янь Шо почувствовал, как затрепетало его сердце.

— Конечно, госпожа. Что вы хотите?

Лю Цинъянь, увидев, как Лин Янь мило беседует с извращенцем, расплакалась от гнева. Она принесла одежду и носки и закричала:

— Ты почему до сих пор не одета?!

Лин Янь как раз собиралась попросить Янь Шо об услуге и вздрогнула от крика Лю Цинъянь.

— Глупая девчонка! — отругала она сестру. — Старшая сестра для тебя как мать! Если будешь так себя вести, я продам тебя хозяйке борделя!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Во власти хозяйки

Настройки


Сообщение