Глава 2. Просьба о встрече с Четвертым принцем

Господин И в ярости выхватил плеть и с силой опустил ее на Лин Янь.

— Говори, кто тебя надоумил?

В зале суда раздавались крики. Две девушки и юноша катались по полу, покрытые ранами и ссадинами. Кровь растекалась по земле.

— А-а… Пожалуйста, прекратите… а-а…

Лин Янь не знала, сколько ударов плетью она получила. Боль постепенно поглощала ее сознание. Она протянула руку, желая извиниться перед Лю Цинъянь и Пань Хэ, но не успела произнести ни слова, как потеряла сознание от очередного удара.

***

С прошлого дня у ворот здания суда собрались несколько тысяч местных жителей, требуя от господина И освободить Лин Янь. Опасаясь народного гнева, чиновник, получив согласие Четвертого принца, отпустил ее.

Лин Янь рассказывала истории в Мэйжун всего три дня, но Тао Гэн и Хань Пу вместе с другими жителями поручились за нее и ее спутников. Лин Янь, не в силах сдержать слез, кланялась собравшимся, не находя слов от волнения.

— Как ваши раны?

— Что вы собираетесь делать?

— Вы продолжите поиски господина Чжаня?

— Бедное дитя, пойдем со мной домой!

— Если вы не против, госпожа, прошу вас, поезжайте ко мне, чтобы залечить раны.

Лин Янь была тронута заботой и добротой местных жителей.

— Спасибо вам за вашу доброту, — сказала она. — Я не знаю, как отблагодарить вас за вашу великую милость. Позвольте мне поклониться вам.

***

После «оскорбления» Четвертого принца Лин Янь получила множество травм. Когда ее раны затянулись, один добрый господин Лу указал ей путь, и она решительно отправилась к императорской гробнице в городе Цзиншу.

Господин Лу сказал, что изображенный на портрете мужчина — Четвертый принц Майвэй, и он находится здесь, охраняя гробницу. Лин Янь дала взятку солдату, стоявшему на страже.

— Братец стражник, меня зовут Лин Янь, мне девятнадцать лет, я учусь на курс младше вашего Четвертого принца. Я прошу о встрече с ним. Пожалуйста, передайте ему мою просьбу.

***

В императорской гробнице Цяо Чжэньи сообщил Вань Янь Чжань Пэну о просьбе Лин Янь.

— Господин, девушка по имени Лин Янь, которая ранее оскорбила вас, просит о встрече.

Узнав, что Лин Янь пришла к гробнице, Вань Янь Чжань Пэн в ярости разбил стол. В его глазах сверкнула убийственная ярость, а голос, холодный как лед, прозвучал словно рык демона из преисподней.

— Продолжайте следить за ней! Я хочу знать, кто этот безумец, осмелившийся бередить мои раны! Эта проклятая женщина, похоже, не успокоится, пока не увидит собственными глазами свою погибель. Посмотрим, повезет ли ей так же, как в Мэйжун!

Видя гнев Вань Янь Чжань Пэна, Цяо Чжэньи и Вэнь Юнмо в страхе упали на колени.

— Господин, просим вас, успокойтесь!

— Судя по моим наблюдениям, настойчивость госпожи Лин Янь не похожа на результат подкупа, — сказал Вэнь Юнмо. — Помимо рассказов историй, она ни с кем не общается. Вернувшись домой, она закрывается и читает книги. Полгода назад двое мужчин ночью вывезли ее в усадьбу Лю в городе Цзяннань, чтобы заживо похоронить. Ее спасла Лю Цинъянь.

— Тогда она была вся в ранах, и до сих пор на ее теле остались следы травм. Я все еще расследую, кто пытался ее убить и похоронить. Ее слова тоже вызывают подозрения. Она утверждает, что ничего не помнит, кроме внешности и имени своего жениха, а также землетрясения в ее родных местах. Однако, согласно моим данным, полгода назад в нашей стране не было землетрясений.

Вспомнив о том, как Лин Янь избили в здании суда, Цяо Чжэньи задумался над словами Вэнь Юнмо. Может, эта девушка — еще одна из любовниц Вань Янь Чжань Пэна?

— Я полагаю, что эта девушка действует не по чьему-то наущению, а из любви к вам, господин, — сказал он. — Вспомните, встречали ли вы талантливую девушку за те полгода, что были вдали от нас?

— Вдали от вас?

Четыре года назад император изгнал Вань Янь Чжань Пэна из дворца. Вне стен дворца на него напали убийцы, и за те полгода, что он залечивал раны, он действительно познакомился с двумя девушками, но они не были так талантливы, как Лин Янь, и их не звали так.

Видя, что Вань Янь Чжань Пэн задумался, Цяо Чжэньи продолжил:

— Господин, люди Пятого и Шестого принцев следят за вами. Почему бы вам не оставить эту талантливую девушку при себе? С ней вы обретете большое преимущество.

***

Лин Янь попросила солдат у ворот гробницы передать Четвертому принцу о своем желании встретиться с ним. Она прождала полчаса, и наконец солдат вернулся. Лин Янь с радостью бросилась к нему.

— Братец стражник, Четвертый принц согласился принять меня?

Узнав, что Вань Янь Чжань Пэн не знает ее, солдат решил, что она просто ищет покровительства у влиятельных людей.

— Уходите, госпожа, — сказал он. — Наш Четвертый принц сказал, что не знает вас. Даже если вы будете ждать до рассвета, он вас не примет.

— Как это возможно? Пожалуйста, передайте ему еще раз мою просьбу.

Получив отказ, Лин Янь была очень разочарована. Но, помня прошлый урок, она больше не осмеливалась упоминать о «женихе». Достав из кармана золотой слиток, она снова попыталась дать взятку солдату.

Солдат не взял золото и не стал передавать ее слова, но сообщил ей важную информацию: день, когда Четвертый принц спустится с горы, чтобы осмотреть соляные промыслы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Просьба о встрече с Четвертым принцем

Настройки


Сообщение