Глава 3: Выход замуж в траурной одежде
Княжество Цзинь прислало всего несколько человек с неприметным маленьким паланкином, который несли двое.
Даже для обычной семьи в Столице свадебная процессия была бы куда пышнее, не говоря уже о княжеском поместье.
Но в условиях, когда Его Высочество Князь Цзинь пропал без вести, а в поместье, по слухам, царил полный беспорядок, кто обратил бы внимание на пышность церемонии для княгини, обреченной на смерть?
Всем было известно, что ноги Евгении искалечены, а ее тело осквернено — это было просто оскорбление для Княжества Цзинь!
Если бы не невозможность ослушаться императорского указа, они бы и вовсе не пришли!
Евгения не сердилась; было очевидно, что этот недобрый Император воспользовался ситуацией, чтобы добить ее. Если бы она была из Княжества Цзинь, она бы тоже была недовольна.
Хотя процессия была скромной, зевак собралось немало.
Две довольно известные личности, которые, казалось, не имели ничего общего, вдруг должны были пожениться. Любопытство горожан было не меньше, чем если бы они шли посмотреть на говорящую обезьяну на улице.
Да, Евгения была одной из таких "обезьян".
Фениксовый венец, расшитая накидка, пышное свадебное платье, золотые шпильки и нефритовые украшения...
Все это было не нужно.
Евгения никогда не считала себя чистосердечной и доброй. Поскольку люди из Княжества Цзинь явно не придавали этому значения, она не могла остаться в проигрыше.
Более того, у Евгении были и другие планы...
Менее чем через четверть часа по Столице разнеслась весть: старшая госпожа Е вышла замуж в траурной одежде, да еще и села в свадебный паланкин!
Все больше людей приходили посмотреть, и вскоре обе стороны дороги, по которой двигался паланкин, были заполнены всевозможными зеваками.
Конечно, больше всего людей интересовала внешность Евгении: действительно ли она была такой "грубой", как гласили слухи.
Маленький генерал Е выросла на границе и редко бывала в Столице, а каждый раз уезжала поспешно.
Люди от природы — существа очень низменные: чем меньше они получают, тем больше хотят.
Евгения сидела в паланкине, внимательно слушая пересуды горожан вдоль улицы.
Она посмотрела на свою белоснежную одежду и не придала этому значения.
Свадебный паланкин двинулся из Генеральского поместья в западной части города, направляясь в Княжество Цзинь в восточной части. Проходя мимо одной таверны, в отдельной комнате на верхнем этаже, у окна с узором из цветущей сливы, сидели два элегантных молодых господина в парчовых одеждах.
В комнате витал аромат благовоний, в позолоченной курильнице тлели ароматические травы.
Мужчина в черных одеждах сидел, прислонившись к окну, держа в своей руке с четко очерченными суставами чашку ароматного чая, с рассеянным видом.
У него были благородные и выразительные черты лица, героические брови слегка уходили к вискам, стройная фигура; в нем сочетались благородство и острота, сливаясь в уникальный темперамент, недоступный обычным людям.
Рядом сидел "красавец" в багряных одеждах.
Его черные, как водопад или водоросли, волосы еще больше подчеркивали белизну кожи, подобной фарфору.
Черты лица были невероятно изящны, каждая улыбка, каждое движение излучали безграничное очарование.
Даже женщины с неплохой внешностью рядом с ним чувствовали бы себя неловко.
Сидя спокойно, он сам по себе был прекрасным зрелищем.
Но стоило ему заговорить, как впечатление менялось.
— Я говорю, Чэнь, маленький генерал Е все-таки неплохая девушка. Во всем виноват этот глупый Император, маленький генерал Е невинна, по сути, она тоже жертва! Маленький генерал Е...
— Замолчи!
Сяо Чэнь — это тот самый легендарный "Бог войны", Князь Цзинь.
Тот, кто должен был быть мертв или пропал без вести, сейчас сидел здесь целехонек, в компании "красавца", с хорошим вином, наслаждаясь жизнью.
Когда свадебный паланкин за окном удалился, и большая часть суеты на улице улеглась, "красавец" в багряных одеждах, явно забыв о недавнем предупреждении, снова сказал: — О! Ты думаешь, этот парень Дайцинь действительно придет? Вау, твою любимую наложницу собираются украсть, что будешь делать? Притворишься, что ничего не видишь? А вдруг маленький генерал Е умрет, тогда ты станешь вдовцом! Может, нам...
— Заткнись, я сказал, заткнись!
— О.
Свадебная процессия постепенно приближалась к восточной части города, сопровождающих горожан становилось меньше, большинство из них уже спешили прямо к воротам Княжества Цзинь, чтобы занять лучшие места.
Носильщики несли свадебный паланкин и медленно ступили на мост Аньнин, похожий на пояс из белого нефрита. Когда они дошли до середины моста, внезапно раздался "Шум!" и из спокойной реки выскочили более десяти черных фигур!
Каждый из них был ловок, как ястреб, быстр, как летящая стрела, и, вращаясь, устремился прямо к свадебному паланкину!
На мгновение Евгения подумала, что ей снова трагически не повезло, и на нее напали убийцы.
Двое из людей в черном взмахнули длинными мечами, и после ослепительной серии ударов паланкин разлетелся на куски.
Человек внутри упал на землю, и Евгении хотелось только выругаться.
Но прежде чем она успела открыть рот, один из людей в черном подхватил ее, как ястреб цыпленка, прыгнул и с громким всплеском нырнул в реку!
Евгения, которую тащил этот человек, не знала, как долго они плыли под водой.
Она знала только, что наглоталась много воды, голова была мутной, а после того, как они выбрались на берег, сознание было спутанным, она была в полузабытьи.
Смутно Евгения почувствовала, что их кто-то перехватил.
Это была величественная фигура, державшая тяжелый меч, подобная вернувшемуся богу войны, неодолимая!
Люди в черном встретили его как грозного врага, пытаясь задержать его и увести Евгению.
Но этот бог войны, конечно, не дал им такой возможности. После ожесточенной схватки все люди в черном были убиты, не оставив никого в живых!
Евгения, увидев, что ей ничего не угрожает, больше не могла держаться.
Она чувствовала, что эта спина смутно знакома, но никак не могла вспомнить...
*
Когда Евгения очнулась снова, она обнаружила себя в незнакомом месте.
Она вздрогнула и, приложив немало усилий, наконец поняла, что находится в Княжестве Цзинь!
Словно все, что было раньше, оказалось сном.
Свадебный паланкин был похищен, Евгения пропала без вести на всю ночь, и только на следующий день люди из Княжества Цзинь нашли ее на задней горе.
Теперь ее репутация была окончательно испорчена.
Люди из Княжества Цзинь относились к Евгении крайне холодно, по сути, предоставив ее самой себе.
Но, к счастью, еды было вдоволь, и в этом они были куда более великодушны, чем госпожа Е!
Евгения пролежала в постели целых три дня, прежде чем высокая температура наконец спала.
Она еще больше похудела, глаза ввалились, скулы выпирали. Если бы она еще распустила волосы и высунула язык, то, наверное, ничем не отличалась бы от злого духа.
Странно было то, что два таинственных мужчины, которые ее спасли, больше не появлялись, как бы она их ни звала.
— Действительно, если на мужчин можно положиться, то свинья сможет залезть на дерево!
Евгении пришлось полагаться на себя, и она невольно усмехнулась: — Кто бы мог подумать, что однажды я окажусь в таком положении, жалко и смешно!
Но ничего страшного.
Она лучше всего умела выживать в невзгодах, как, например, тогда...
Пока Евгения спокойно восстанавливалась, в Княжество Цзинь внезапно прибыл императорский указ.
Люди Императора привезли изуродованный мужской труп, заявив, что это пропавший Его Высочество Князь Цзинь, и потребовали отправить людей для принятия командования над стотысячной армией Князя Цзинь, расквартированной на границе.
— Ха!
Конечно, он не выдержал.
Уголок рта Сяо Чэня в комнате изогнулся в холодной усмешке, полной сарказма.
Будучи тем самым человеком, он неспешно протирал меч, делая это очень осторожно, словно ухаживая за самой любимой женщиной.
Рядом стоял мужчина в синей рубахе, который серьезно сказал: — Наш Император, в конце концов, слишком поспешен.
Как мы будем реагировать?
Прошло совсем немного времени, а он уже нетерпеливо приступил к действиям.
Взгляд Сяо Чэня не отрывался от меча, он тщательно протирал его и равнодушно сказал: — Не спеши, поиграем с ним еще немного.
— Да.
(Нет комментариев)
|
|
|
|