Тайное место

Тайное место

Гуан Линьцзы казалось, что он умирает.

Он думал, что прыгнул с небольшого холма.

Но он катился по склону горы без остановки.

Впервые в жизни он на собственном опыте понял, что значит «любопытство сгубило кошку»!

Он горько сожалел. Он так сожалел, зачем он прыгнул следом?

У него кружилась голова, он ударялся то в одну сторону, то в другую. Когда он уже думал, что вот-вот испустит дух...

Наконец, он во что-то врезался и остановился.

Гуан Линьцзы, ошеломлённый, открыл глаза.

Перед ним стояли два хмурых лица.

Почему Му Яояо и Лу Цитжу выглядели так, будто он... помешал им в чём-то важном?

— Как ты здесь оказался? — спросила Му Яочжи.

Гуан Линьцзы быстро забегал глазами, собираясь соврать, но, открыв рот, он лишь издал звук: — Блеф... — И его вырвало.

Му Яочжи быстро прикрыла рот и нос.

Отвернулась, не в силах смотреть.

Стоявший рядом Лу Цитжу холодно фыркнул: — С такими-то способностями ещё и следить вздумал.

Гуан Линьцзы тут же начал оправдываться: — Я не следил!

— Тогда как ты здесь оказался?! — спросила Му Яочжи.

Гуан Линьцзы покраснел.

Он не мог же сказать, что тайком плакал на задней горе, а потом увидел их «свидание» и решил их разоблачить.

Он сглотнул, посмотрел на их недовольные лица и сказал: — Я гулял по задней горе и случайно упал в кусты.

Му Яочжи усмехнулась.

Очевидно, она ему не поверила, но не стала вдаваться в подробности.

Только теперь Гуан Линьцзы смог оглядеться. Он обнаружил, что не скатился к подножию горы, а оказался в каком-то незнакомом месте.

Только что на горе была ночь, а здесь небо было невероятно голубым, солнце светило ярко, почти ослепляя.

Рядом протекал ручей с кристально чистой водой, в котором резвилась рыба.

На берегу ручья росли цветущие персиковые деревья с пышной листвой, их цветы были удивительно яркими.

На первый взгляд это место напоминало райский уголок.

Гуан Линьцзы посмотрел на Лу Цитжу и спросил: — Старший брат Лу, где мы?

Он не договорил, но чувствовал, что здесь что-то не так.

Лу Цитжу даже не взглянул на него, явно не желая разговаривать.

— Это тайное место, — сказала Му Яочжи.

На лице Гуан Линьцзы появилось недоумение.

— Можно сказать, что это параллельное пространство, образовавшееся из-за разлома в пространстве, — пояснила Му Яочжи.

Глаза Гуан Линьцзы загорелись: — Отшельник? Секретные техники совершенствования?

Му Яочжи усмехнулась: — Ты когда-нибудь видел отшельника, который прячется на задней горе чужой секты?

И ещё создаёт такое жуткое тайное место.

Гуан Линьцзы недовольно пробурчал: — Ты настоящий неудачник. Стоит тебе появиться, как тут же случается что-то плохое — то демон иллюзий, то тайное место.

Му Яочжи рассмеялась: — Брат Веснушка, оба раза, о которых ты говоришь, старший брат Лу был рядом со мной. Если я неудачница, то кто же тогда Лу Цитжу?

— Какой я тебе Брат Веснушка! — Гуан Линьцзы сердито посмотрел на неё. — Как ты смеешь сравнивать себя со старшим братом Лу?

— О? — Му Яочжи подняла бровь.

Ей показалось, что Гуан Линьцзы слишком уж предвзят.

Заговорив об этом, Гуан Линьцзы не мог остановиться:

— Старший брат Лу — личный ученик бывшего главы секты! А кто такая бывший глава? Она — гений с одиночным духовным корнем, единственная женщина-глава Врат Чистого Ветра за сотни лет!

— Хотя в нашей секте в основном практикуют техники меча, глава Му предпочитала Зонт Лунного Заката. И она владела им мастерски! Более того, она была искусным мастером талисманов, создала множество собственных заклинаний и формаций. Она была невероятно сильна.

— Во время недавнего бедствия она лично запечатала Сумрачную Дьявольскую Область, пожертвовав собой ради спасения мира! — Сказав это, он вздохнул. — Я когда-то хотел стать учеником бывшего главы, но она меня не взяла.

Му Яочжи: ...

Не стоит называть её «бывшим главой».

Гуан Линьцзы продолжил: — Из трёх личных учеников главы секты старший брат Лу, хотя и пришёл последним, обладает самым высоким уровнем совершенствования!

Большинство юношей восхищаются сильными, особенно теми, кто обладает талантом.

Трудолюбивых людей было много, во Вратах Чистого Ветра это не редкость.

К тому же, Лу Цитжу был немногословен и всегда держался особняком, но при этом обладал привлекательной внешностью и, куда бы ни шёл, привлекал всеобщее внимание, поэтому казался очень загадочным.

Гуан Линьцзы оживился: — Все ученики Врат Чистого Ветра считают старшего брата Лу образцом для подражания! Разве ты не восхищаешься им?

Услышав это, Лу Цитжу с лёгкой улыбкой взглянул на них.

— А? — Му Яочжи натянуто улыбнулась. — Конечно, восхищаюсь.

Му Яочжи посмотрела на Лу Цитжу, на его лице играла насмешливая улыбка.

Она, наставница, должна восхищаться своим учеником?

Какой абсурд!

Гуан Линьцзы фыркнул и с восхищением посмотрел на Лу Цитжу: — Старший брат Лу, раз уж ты с нами, мы точно сможем выбраться из этого тайного места.

Лу Цитжу холодно взглянул на него и хмыкнул.

Гуан Линьцзы, покраснев, смущённо опустил голову.

Неудивительно, что старший брат Лу не обращает на него внимания, ведь он помешал им.

Все мужчины, он понимает.

— Ладно, раз с тобой всё в порядке, пошли, поищем выход, — сказала Му Яочжи.

Гуан Линьцзы поднялся с земли и отряхнул одежду.

Му Яочжи, зная, что Лу Цитжу пока не может её убить, почувствовала себя немного спокойнее.

Тем более, что в присутствии Гуан Линьцзы Лу Цитжу должен был вести себя прилично.

Му Яочжи обернулась и, не боясь последствий, спросила: — Ну что, старший брат Лу, пойдёшь с нами?

Лу Цитжу искоса взглянул на неё, но ничего не ответил.

Одной Му Яояо было достаточно, чтобы раздражать его, а тут ещё и Гуан Линьцзы.

Лу Цитжу не знал, сколько всего Гуан Линьцзы видел на задней горе.

Он повертел кольцо на среднем пальце.

Что ж, это тайное место — отличная возможность избавиться от них обоих.

Лу Цитжу сделал шаг вперёд: — За мной.

Му Яочжи, сощурив глаза, хихикнула.

Ей нравилось, как Лу Цитжу раздражался, но ничего не мог с ней поделать.

Гуан Линьцзы заметил их «обмен взглядами».

Он презрительно скривил губы, думая, что эти голубки совсем глупые, раз могут так веселиться в тайном месте.

*

Все трое шли вперёд.

Они шли долго, пока наконец не увидели признаки жизни.

Это был обычный деревянный дом, очень хорошо построенный.

По стенам дома вился девичий виноград, густо покрывая их зеленью. На первый взгляд это выглядело красиво.

В клумбе перед домом росли цветы. Мужчина и женщина сидели друг напротив друга за каменным столом у клумбы, заваривая и попивая чай.

Гуан Линьцзы, уже измученный дорогой, увидев людей, обрадовался: — Наконец-то живые люди! Пойдёмте, спросим у них дорогу.

С этими словами он побежал вперёд.

Мужчина и женщина, увидев приближающихся людей, сначала удивились, а затем мужчина с улыбкой сказал: — Давно ко мне никто не заходил.

Во дворе было всего четыре каменных стула. Мужчина и женщина поспешно встали, приглашая гостей присесть.

Му Яочжи и Гуан Линьцзы обменялись любезностями и сели.

Лу Цитжу, скрестив руки на груди, холодно сказал: — Садитесь, я постою.

Гуан Линьцзы посмотрел на Му Яочжи с детским упрёком: — Посмотри на манеры и воспитание старшего брата Лу, а потом на себя.

Му Яочжи: ...

За то, что он только что хвалил её, она не будет с ним спорить.

Женщина с мягкой улыбкой встала и подала каждому по чашке чая: — Вы как раз вовремя. Попробуйте наш новый чай.

Му Яочжи взяла чашку, но не стала пить. Она смотрела на женщину, чувствуя, что где-то её видела.

А Лу Цитжу просто смотрел на чашку чая, едва заметно нахмурившись, как будто смотрел на что-то грязное.

Только Гуан Линьцзы, простодушно улыбаясь, измученный жаждой после долгой дороги, взял чашку и собрался пить.

Увидев это, Му Яочжи быстро потянула его за рукав.

Гуан Линьцзы удивлённо обернулся: — Что такое?

Му Яочжи: ...

Как этот человек вообще выжил во Вратах Чистого Ветра?

Он готов есть и пить всё, что попало в тайном месте?

Му Яочжи раздражённо сказала: — Ничего, пей поменьше, а то потом туалета не найдёшь.

Услышав это, женщина прикрыла рот рукой и тихо засмеялась.

Мужчина, поняв опасения Му Яочжи, расхохотался: — Эта девушка, наверное, боится, что с моим чаем что-то не так.

Сказав это, он взял свою чашку и, залпом выпив чай, весело сказал: — Не бойтесь, я не злой.

Гуан Линьцзы с неодобрением посмотрел на Му Яочжи.

Как можно так не доверять людям?

Он уже хотел извиниться.

Но тут мужчина сказал:

— Меня зовут Цин Е.

— Но я действительно демон.

Гуан Линьцзы вздрогнул от испуга и выронил чашку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение