Старший брат (Часть 2)

Бездарь?

Извините, но из этих трёх слов ей знакомо только «первая».

— Несколько дней назад я ударилась головой и многое не помню, — импровизировала Му Яочжи. — Поэтому я не помню даже своего имени, только то, что у меня есть какая-то связь с Вратами Чистого Ветра, и поэтому я пришла сюда, чтобы стать ученицей.

— И правда дурочка, даже себя не помнит, — презрительно фыркнул Гуан Линьцзы. — Я помогу тебе вспомнить.

— Ты, Му Яояо, много лет назад чуть не умерла от голода у подножия горы. Предыдущий глава секты была добра и, спасши тебя, приняла в секту. Но ты слишком высокого мнения о себе, возомнила, что заслужила одобрение главы Му, считаешь себя талантливой, хотя за столько лет даже Этап Закалки Ци не прошла, никчёмная бездарь.

— Ты, пользуясь тем, что тебя приняла в секту глава Му, бесстыдно взяла себе имя Му Яояо, похожее на имя главы Му. Думаешь, так ты станешь похожа на неё?

Му Яочжи: ?

Она её спасла?

Почему она не помнит, чтобы подбирала такого человека?

Впрочем, Му Яочжи нельзя винить в плохой памяти.

Потому что людей, которых она спасла... было слишком много.

До того, как Му Яочжи стала главой Врат Чистого Ветра, мир совершенствующихся долгое время находился под контролем знатных семей.

Обычные люди, даже обладая высоким талантом, не могли ступить на путь совершенствования без поддержки клана.

Му Яочжи была исключением.

Она появилась из ниоткуда, без какой-либо семейной истории.

Другие кланы хотели объединиться, чтобы подавить её.

Но она была сильна, невероятно сильна.

Она ни от кого не зависела, поэтому никто не мог её контролировать.

Так она стала первой женщиной-главой Врат Чистого Ветра за сотни лет.

Став главой, она начала широко принимать учеников, в основном тех, у кого не было семейной поддержки, но был талант.

Большую часть своего серебра она потратила на поддержку учеников из бедных семей.

Этот поступок вызвал большое недовольство знатных кланов.

Она также часто сама спускалась с горы, чтобы истреблять демонов и помогать людям. Встречая талантливых, она приводила их на гору и принимала в секту.

Из её трёх личных учеников только у второго, Чжао Ую, было более-менее хорошее происхождение.

Старшая ученица, Янь Яньянь, и младший ученик, Лу Цитжу, были сиротами, которых она спасла.

В тот день, когда она впервые встретила Лу Цитжу...

Он лежал весь в крови в лесу у подножия горы, едва живой.

Он не мог пошевелиться, только его глаза, чёрные как смоль, смотрели прямо на неё.

Му Яочжи не хотела больше брать учеников, она думала просто спасти его и отпустить.

Она принесла Лу Цитжу в секту.

Лу Цитжу тогда был молод и ещё более молчалив, чем сейчас. Он не произносил ни слова.

Она спрашивала его имя, происхождение, причину ранения, но он молчал.

Му Яочжи решила оставить его в покое и больше не спрашивать. Она поселила его во дворе и лично лечила больше месяца.

На второй день после того, как Лу Цитжу поправился и смог встать с постели...

Му Яочжи вернулась после дел и увидела, что её комната сильно изменилась.

Окна были чистыми и светлыми, заваленный стол был идеально прибран, а на подносе стояла чашка сладкого супа, источающего аппетитный аромат.

Му Яочжи была удивлена. Она думала, что он немой, как рыба, и бессердечный, но оказалось, что он умеет быть благодарным, причём выражает свою благодарность таким... простым способом.

Она неловко сказала: — Тебе не нужно было этого делать. Раз ты поправился, можешь уходить.

В конце концов, она никогда не была педантичной, и даже если бы её комната была прибрана, через несколько дней она снова превратилась бы в хаос.

Услышав это, Лу Цитжу уставился на неё своими янтарными глазами, долго молчал, а затем, покраснев, произнёс первые слова за месяц: — Ты... бросаешь меня?

Сердце Му Яочжи дрогнуло, и она приняла его в ученики.

Вспоминая прошлое, глядя на Лу Цитжу рядом с собой, а затем на тело Му Яояо, Му Яочжи невольно вздохнула: кого же она притащила на гору за все эти годы?

Что же всё-таки случилось с этой Му Яояо?

Людей без таланта она бы точно не привела на гору, а просто дала бы им немного серебра и отправила бы жить у подножия.

Как же Му Яояо за столько лет не смогла даже ввести Ци в тело?

Му Яочжи вздохнула и, импровизируя, сказала: — Я ударилась головой и многое забыла. Наверное, после этого удара моя глупость прошла. Прошу вас, братья по секте, больше не смеяться надо мной.

Гуан Линьцзы пробурчал себе под нос: — Дурочка она и есть дурочка. Разве можно от удара поумнеть? Если бы это было так, я бы каждый день бился головой о стену.

Он говорил тихо, но все его услышали.

Му Яочжи всегда считала, что её племянника нужно ещё воспитывать!

Хотя у него и был некоторый талант, а его семья принадлежала к знатному клану, он был слишком хитер и тщеславен.

Му Яочжи с улыбкой посмотрела на своего племянника, её голос был мягким, как весенний ветерок: — Этот брат с веснушками, теперь, когда ты выяснил, кто я, я хочу вернуться в свои покои. Пойдём вместе, я провожу тебя до Зала Наказаний, чтобы ты получил своё наказание.

Гуан Линьцзы: ...

Проклятье!

*

Расспрашивая всех вокруг, Му Яочжи наконец нашла жилище Му Яояо.

Му Яояо жила в самой худшей комнате Врат Чистого Ветра — общей спальне на шесть человек, с кроватями, стоящими в ряд.

Му Яочжи не знала, какие вещи принадлежали Му Яояо, поэтому не стала ничего трогать, а просто села медитировать, ожидая возвращения своих соседок по комнате.

Вскоре снаружи послышались голоса.

Дверь открылась, и вошедшие, увидев Му Яочжи, сидящую на стуле, вздрогнули от неожиданности.

Стоявшая впереди девушка с недоверием спросила: — Му Яояо?

Му Яочжи, помедлив пару секунд, ответила: — Да, это я.

Девушка с преувеличенным удивлением воскликнула: — О, да это же «личная ученица» бывшего главы секты! Ты, оказывается, жива вернулась.

В её голосе сквозила явная злоба.

Му Яочжи не собиралась терпеть такое отношение: — А что? Если бы я вернулась мёртвой, ты бы испугалась?

Му Яочжи ответила не задумываясь.

Но, увидев, как девушки, услышав её слова, замерли на месте, их ноги задрожали, а лица побелели, она замолчала.

Му Яочжи: ?

Что такого она сказала?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение