Глава 4 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 002 Ночная красная слива

Как такое могло случиться?

Глядя на распустившуюся под ним красную сливу, Хуанфу Хаотянь почувствовал смятение, но в то же время и странное волнение.

Она оказалась девственницей.

В этом знаменитом Павильоне Люфан, в этом месте развлечений, куда стекаются знатные люди, даже первая красавица Столицы, Ли Сайцзюнь, вынуждена была постоянно ломать голову над тем, как угодить всем.

Но эта женщина под ним всё ещё сохраняла свою непорочность.

Глядя на её глаза, полные слёз, освещённые светом лампы, Хуанфу Хаотянь вдруг почувствовал прилив нежности.

— Это я сделал тебе больно?

Он нежно запустил руки в её рассыпавшиеся по постели волосы, наклонился и поцелуями осушил каждую слезинку в уголках её глаз:

— Не бойся, хорошо? Дальше я буду хорошо любить тебя.

Частые поцелуи внезапно стали необычайно нежными, и движения его рук тоже стали невероятно ласковыми, словно весенний ветерок.

Его горячий и нежный язык осторожно приоткрыл её вишнёвые губы, скользнув в её благоухающий рот, ласково исследуя.

А его руки нежно скользили по её изящным изгибам.

Медленно он снова раздвинул её стройные ноги, и его горячее мужское естество нежно коснулось её интимного места, медленно проникая глубже, пока она непроизвольно не выгнула спину.

Его движения были медленными и нежными.

Сначала это были нежные, частые движения, пока её интимное место не стало влажным, и лишь тогда он продолжил, нежно проникая в её глубины.

Препятствие постепенно уступало, и нежный, сладкий цветок внутри неё распускался под его ласковой любовью.

— А-а-а… у-у-у… м-м-м… — Когда непроизвольные стоны вырвались из её уст, глаза Хуанфу Хаотяня наполнились улыбкой.

Движения внезапно ускорились и стали интенсивнее.

— О-о-о… о-о-о…

— Её голос был так опьяняющ.

И в этот момент Хуанфу Хаотянь хотел лишь насладиться ею в полной мере.

Всё в этой женщине, лежащей под ним, было его самым прекрасным трофеем.

Он поднял её, посадил к себе на колени, лицом к лицу, и, поддерживая её за талию, помогал ей двигать бёдрами.

— А-а-а… а-а-а… — Она наконец не выдержала и вскрикнула, это было ощущение полёта к вершинам блаженства.

— Красавица, запомни моё имя, зови меня Хаотянь… — И в этот момент его хриплый, но чарующий голос снова прозвучал у её уха:

— Зови меня Хаотянь…

— Хаотянь… а-а-а… Хаотянь… — В её голосе слышались слёзы, что наконец разожгло давно подавленное желание Хуанфу Хаотяня.

— О-о-о… — С низким стоном Хуанфу Хаотянь наконец полностью отдался ей в теле Цзысу.

Он долго крепко обнимал её, прежде чем перевернулся и лёг рядом.

Снова взглянув на лежащую рядом, он увидел, что её лицо всё ещё пылает румянцем.

Постепенно страсть уходила из её глаз, уступая место скрытым слезам.

— Что случилось? Тебе всё ещё нехорошо? — Он нежно поцеловал её слёзы, а его большая рука ласково поглаживала её спину:

— Не волнуйся, в первый раз женщинам всегда немного больно, в следующий раз будет гораздо лучше.

Хуанфу Хаотянь считал, что никогда прежде не был так нежен ни с одной женщиной. В конце концов, он был достойным Четвёртым Принцем Государства Лин, и какая женщина в Павильоне Люфан не мечтала бы получить его благосклонность?

Но он совершенно не угадал мыслей этой женщины.

Цзысу же в этот момент испытывала одновременно стыд и гнев.

Стыдно было от того, что она ещё не успела понять, что произошло, как незнакомый мужчина уже оказался в её постели.

А злило её то, что, несмотря на то, что её принудили, она всё равно поддалась его влиянию и достигла пика наслаждения вместе с ним.

В этот момент ей хотелось умереть.

Конечно, прежде чем умереть, она должна была утащить этого мужчину с собой в загробный мир.

А Хуанфу Хаотянь, видя, что она молчит и лишь беззвучно плачет, вдруг почувствовал лёгкое сожаление:

— Ты, должно быть, боишься, что я брошу тебя?

Да, она наверняка об этом беспокоится.

В Павильоне Люфан, хотя и было бесчисленное множество красавиц, каждая из них имела печальную судьбу.

Эти красавицы изо всех сил учились различным навыкам, мечтая лишь о том, чтобы поскорее найти богатого покровителя, выбраться из пучины страданий и начать нормальную жизнь.

Но ведь он был достойным Четвёртым Принцем.

Как он мог так открыто привести куртизанку в своё поместье?

Если бы он так поступил, не говоря уже об Императоре, даже его многочисленные братья не оставили бы его в покое.

Но эта женщина рядом с ним действительно стала его женщиной.

Его единственной, принадлежащей только ему.

Он уже не мог оставить её на произвол судьбы, не мог перестать заботиться о ней.

Он потянулся к шее и снял нефритовый кулон цвета лунного света, который всегда носил.

— Оставь это себе.

Если у тебя возникнут какие-либо проблемы и ты захочешь моей помощи, просто принеси эту вещь в моё поместье и найди меня.

Как бы то ни было, он должен был оставить ей обещание, надежду.

Время было позднее, и, вероятно, его братья всё ещё ждали его в переднем зале, чтобы посмеяться над ним.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4 (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение