Глава 7 (Часть 2)

— сказала она безжалостно, но знала, что Шэнь Жикана не выгонишь. Ей оставалось лишь проигнорировать его и пойти на кухню продолжать готовить ужин.

От ее слов красивое лицо Шэнь Жикана покраснело. Он не был человеком, не знающим меры, но даже если Сун Сысы ясно дала понять, что ему здесь не рады, он все равно решил упрямо остаться.

Она не давала ему шанса, так он сам за него поборется!

— Тебя зовут Хаохао? — он присел на корточки, чтобы поговорить с маленьким мальчиком перед ним.

Посмотрев на Сун Чжэньхао так близко, Шэнь Жикан заметил, что ребенок похож на него, только пара живых глаз была точь-в-точь как у Сун Сысы.

Это был их ребенок. От этой мысли его сердце невольно забилось сильнее.

— Да, дядя. А как тебя зовут? — вежливый Сун Чжэньхао помнил, что мамочка говорила: чтобы подружиться с людьми, нужно сначала запомнить их имена.

— Меня? — Шэнь Жикан хотел сказать, что он его отец, но не знал, как маленький Сун Чжэньхао отнесется к слову «папа», и не знал, хочет ли Сун Сысы, чтобы Сун Чжэньхао узнал правду прямо сейчас. Ему пришлось подавить сильное желание. — Хаохао может звать меня дядя Кан.

— Дядя Кан, — сладко произнес Сун Чжэньхао, но в следующую секунду этот не по годам смышленый малыш сказал то, чего Шэнь Жикан никак не ожидал: — Ты хочешь ухаживать за моей мамочкой?

Сун Чжэньхао спросил это не просто так. Перед отъездом отец Сун попросил его присматривать, не появится ли рядом с Сун Сысы какой-нибудь мужчина — тот, кто будет «ухаживать» за его мамочкой.

Для него «ухаживать» означало, что кто-то придет и спросит мамочку, можно ли ему стать его папой, а он всегда мечтал о папе.

Шэнь Жикан, придя в себя, улыбнулся и мягко спросил:

— Хаохао позволит дяде ухаживать за твоей мамочкой?

— Конечно, можно! — Сун Чжэньхао взволнованно широко улыбнулся, обнажив беззубую десну на месте переднего зуба, и радостно захлопал в ладоши. — Тогда дядя сможет стать моим папой.

— Ты хочешь, чтобы дядя стал твоим папой?

— Угу, — Сун Чжэньхао слегка покраснел, боясь, что Шэнь Жикан ему откажет.

С первого взгляда Шэнь Жикан ему очень понравился. Возможно, это была та самая отцовско-сыновняя связь.

— Хорошо, — он обнял Сун Чжэньхао. Его обычно довольно холодное сердце потеплело от присутствия сына, а глаза чуть не наполнились слезами.

Это было то чувство, которое подарила ему Сун Сысы, а он тогда оттолкнул его.

— Но мамочка может не принять ухаживания дяди, — с грустью сказал Шэнь Жикан.

— Почему? — невинно спросил ребенок, не знающий мирских сложностей.

— Потому что… — глядя в ясные глаза ребенка, он с трудом проглотил слова. Он не хотел, чтобы взрослые обиды повлияли на детскую непосредственность. Он понизил голос: — Хаохао поможет папе ухаживать за мамочкой?

Одно слово «папа» из уст Шэнь Жикана заставило Сун Чжэньхао ликовать. Наивный ребенок тут же закивал:

— Да!

— Тогда Хаохао должен почаще звать папу на ужин вместе, говорить побольше хорошего о папе, а папа купит Хаохао много игрушек, хорошо?

— Игрушек? — Услышав эти два слова, глаза ребенка тут же заблестели, и он закивал без остановки. — Хорошо, хорошо, хорошо!

Обладая деловой хваткой, Шэнь Жикан легко подкупил чистое сердце сына. Похоже, теперь ему будет легче приблизиться к Сун Сысы.

— Кушать подано, — Сун Сысы вынесла из кухни горячие блюда.

Увидев Шэнь Жикана и Сун Чжэньхао, тесно прижавшихся друг к другу на полу, ее глаза покраснели. Это было то семейное тепло, о котором она мечтала денно и нощно. Почему оно появилось только тогда, когда ее сердце умерло?

Раз ее сердце уже умерло, она ни за что не вернет сына Шэнь Жикану. Даже если в будущем сын полюбит этого отца. Потому что это было последнее, что у нее осталось.

У нее больше не было смелости терять.

Она холодно сказала:

— Хаохао, принеси миски и палочки.

— Я принесу, Хаохао еще маленький.

— Не стоит беспокоить господина Шэня. Это мой способ воспитывать сына, — она хотела приучить ребенка к самостоятельности, поэтому поручала ему простые дела.

Сун Чжэньхао, словно привыкший к этому, с улыбкой побежал на кухню и достал три комплекта мисок и палочек.

— Ты очень хорошо воспитала сына, он очень послушный.

— Ребенок без отца должен рано становиться самостоятельным, — она продолжала язвить.

— Сысы! У Хаохао есть отец.

Ему не нравилось, когда она так говорила, словно считала его мертвым. Но он действительно выбрался с того света, чтобы снова увидеть их с сыном!

— Да. Но этот отец пять лет назад отказался от него, пять лет совершенно им не интересовался! И что теперь? Пять лет спустя он вдруг появляется, и я должна позволить ему признать тебя?

Сун Сысы никогда не была слабой женщиной. Дочери бедняков не могут позволить себе быть слабыми. Она умела защищать себя, и теперь она будет защищать Сун Чжэньхао своими методами.

— Я… — Шэнь Жикан хотел было возразить, но увидел, что Сун Чжэньхао смотрит на него своими чистыми глазами, и тут же потерял дар речи.

— Что такое? Боишься, что Хаохао узнает? — холодно усмехнулась Сун Сысы.

Не дожидаясь ответа Шэнь Жикана, она пошла на кухню, вынесла оставшиеся блюда на обеденный стол, оставив Шэнь Жикана молча стоять на месте, глядя на знакомый силуэт, хлопочущий на кухне с ужином.

Расставив тарелки, она нежно сказала ребенку:

— Иди сюда, Хаохао, кушать.

Сун Чжэньхао, уже решивший, что Шэнь Жикан — его папа, взял его за руку, подвел к квадратному обеденному столу и указал на места:

— Мама сидит рядом с Хаохао, а дядя Кан — напротив Хаохао.

Раз уж Сун Чжэньхао так решил, Сун Сысы пришлось молча позволить Шэнь Жикану сесть.

— Смотреть телевизор! — Сун Чжэньхао спрыгнул со стула, подбежал к телевизору, взял пульт и включил свой любимый канал.

Сун Сысы, не желая, чтобы Шэнь Жикан подумал, будто она не умеет воспитывать сына, тут же пояснила:

— В это время показывают его любимый мультфильм.

Но Шэнь Жикан лишь улыбнулся этому действию, которого он никогда не совершал в прошлом.

— Ты и раньше любила есть и смотреть телевизор одновременно.

Маленькое личико Сун Сысы смущенно покраснело. Выставленные ею шипы заставили ее неверно истолковать слова Шэнь Жикана как насмешку.

— У нас, бедняков, нет вашего воспитания.

Одна фраза словно разделила их на два разных мира по статусу, и Шэнь Жикану это чувство категорически не нравилось!

— Сысы, ты же знаешь, я не это имел в виду! — поспешно объяснил он.

— Я никогда не знала, — снова холодно усмехнулась она. Эту холодную усмешку она переняла после того, как стала с ним общаться. Оказывается, у нее тоже было право презирать что-то.

И презирать она будет только этого мужчину, Шэнь Жикана. Она должна была убедить себя, что презирает его, тогда она больше не будет питать иллюзий насчет его любви.

— Знать что? — спросил подбежавший Сун Чжэньхао.

— Ничего, — в один голос ответили они, решая проблему маленького любопытного.

— О, — в маленькой головке Сун Чжэньхао сейчас помещались только полный стол еды и любимый мультфильм. Он взял свои детские палочки и послушно сказал: — Мамочка, кушай. Дядя Кан, кушай.

Сказав это, он тут же взял свою маленькую миску с рисом и устремил взгляд на телевизор. А Сун Сысы, которая обычно разделяла с сыном просмотр любимого мультфильма, приняла ту же позу, ее взгляд был прикован к экрану, полностью игнорируя мужчину напротив.

Эта сцена внезапно снова тронула Шэнь Жикана. Он вспомнил каждый вечер пять лет назад, когда ужинал с Сун Сысы. Она тоже сидела с миской риса и смотрела телевизор, а он молча подкладывал ей еду.

Тогда он действительно чувствовал тепло. Это было тепло обычной семьи, которого ему так не хватало в последующие пять лет, когда он ел в одиночестве перед телевизором.

Теперь, вспоминая это, он подумал, что, возможно, это и есть то счастье, о котором говорил Шэнь Жиле.

Шэнь Жикан посмотрел, как мать и сын, увлеченные телевизором, едят один рис, и невольно улыбнулся. Он снова взял на себя роль пятилетней давности, только на этот раз ему нужно было подкладывать еду еще одному человеку.

Ужин закончился, мультфильм тоже как раз подошел к концу. Сун Сысы по привычке начала убирать посуду.

Через мгновение она снова вышла из кухни с нарезанными апельсинами и поставила их на обеденный стол.

— Дядя, это тебе, — Сун Чжэньхао протянул Шэнь Жикану самый большой кусок апельсина с тарелки.

В тот момент, когда его маленькая ручка коснулась руки Шэнь Жикана, тот чуть не прослезился. Вот оно, подумал он, чувство, когда у тебя есть семья. И в этой семье есть его сын, его жена.

Если бы тогда он по глупости не истолковал все неверно, он бы точно женился на Сун Сысы. Но он лишь позже понял, что Сун Сысы давно заняла важное место в его сердце.

— Спасибо, Хаохао, — сказал он с покрасневшими глазами, и в его голосе появилась нежность.

— Хаохао, съешь апельсин и иди мыться.

— Не хочу! — обычно послушный Сун Чжэньхао отказал своей любимой мамочке. — Я хочу еще поиграть с дядей Каном. Мамочка, можно?

— Дядя Кан очень занят, — она строго посмотрела на Шэнь Жикана, предупреждая его тактично уйти.

— Да, дяде еще нужно работать, — на этот раз он не стал нагло оставаться. Он знал, что если останется еще, Сун Сысы точно взбесится. Поэтому решил применить тактический ход отступления. — Дядя завтра придет поиграть с Хаохао, хорошо?

— Ты! — Сун Сысы сердито распахнула глаза еще шире.

Но Сун Чжэньхао, уже успевший стать заодно с Шэнь Жиканом, с чувством долга сказал:

— А дядя не может сегодня вечером поиграть с Хаохао подольше, а завтра снова прийти?

Он твердо решил, что Шэнь Жикан — его папа. Его маленький мозг хотел лишь подольше поиграть с папой и поскорее помочь папе вернуть мамочку.

— Ну, тогда дядя побудет с Хаохао еще немного, — с неохотой сказал он, украдкой наблюдая за выражением лица Сун Сысы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение