Это случилось пять лет назад. Когда Шэнь Жикан, снедаемый чувством вины, примчался в больницу, он увидел изможденную Сун Сысы. Тогда он спросил ее:
— Ты в тот день ходила выбирать мне подарок на день рождения?
Сун Сысы взглянула на него и холодно ответила:
— Да.
Он сказал:
— Прости. — А затем снова спросил: — Тогда почему ты не пользовалась кошельком, который я подарил?
В тот момент он просто хотел все прояснить, не хотел, чтобы они оба продолжали мучиться из-за этого недоразумения. Он даже думал, что как только недоразумение разрешится, все наладится.
Услышав про кошелек, Сун Сысы вдруг взволнованно и резко сказала:
— Это подарок моего отца! Я дочь из бедной семьи, я не могу пользоваться кошельком, подаренным господином Шэнь!
Шэнь Жикан долго не мог прийти в себя. Он не ожидал, что смысл этого кошелька заключался лишь в отцовской и дочерней любви.
Спустя долгое время он сказал:
— Прости.
Но эти два слова «прости» для Сун Сысы прозвучали слишком поздно. Боль, которую причинил ей Шэнь Жикан, уже нельзя было искупить извинениями. Все произошло из-за его недоверия.
Раз он не доверял ей, смотрел на нее свысока, и между ними изначально существовал неразрешимый узел обиды, значит, говорить о любви было просто иллюзией. За те дни, что она провела одна в больнице, ее сердце умерло.
Позже Шэнь Жикан забрал Сун Сысы домой и хорошо о ней заботился, однако все уже изменилось. В доме больше не было тепла, потому что с лица Сун Сысы исчезла улыбка.
Чтобы она снова смогла улыбнуться, он каждый вечер по-прежнему приносил ей подарок, но Сун Сысы каждый вечер отказывалась.
Однажды Шэнь Жикан, отбросив гордость, спросил ее:
— Что я должен тебе дать, чтобы вернуть твою улыбку?
Она долго думала и ответила так, как он на нее смотрел:
— Говорят, за добро платят сторицей, а слово бывает дороже золота. А если я попрошу тысячу золотых за одну улыбку?
— Так получишь тысячу золотых! — Он хотел лишь снова увидеть ее улыбку, чтобы заполнить пустоту в своем сердце.
Сун Сысы холодно усмехнулась. Этот ответ доказывал, что в его глазах она действительно была женщиной, которую можно купить за деньги.
Она равнодушно ответила:
— Улыбки больше нет. Даже если у тебя есть тысяча золотых, как ты ее вернешь?
Услышав это, Шэнь Жикан в смятении выбежал из дома и отправился в бар напиваться с горя. Он не ожидал, что когда вернется на следующий день, Сун Сысы уйдет, забрав с собой ребенка в утробе.
В тот момент он не винил ее, лишь тяжело корил себя. Затем он выбежал из дома, надеясь найти в бескрайней толпе тот силуэт, что так волновал его.
Но многое, будучи упущенным, уже не вернуть, как бы сильно ни старался.
Шэнь Жикан потер больную левую ногу, отгоняя воспоминания. Его взгляд по-прежнему был прикован к уходящим Сун Сысы и ребенку.
Сун Сысы была так же красива, как и тогда, без малейших следов беременности. Только похудела. Но на ее лице он снова увидел ту сияющую, как цветок, улыбку.
И она, должно быть, очень хорошо заботилась о ребенке. Мальчику должно быть уже четыре года, он высокий и крепкий. Это был ребенок, которого они зачали вместе.
Пять лет. Пять лет прошло. Теперь, когда он вернулся, он больше не отпустит Сун Сысы и их сына!
Шэнь Жикан крепко сжал кулаки, твердо решив вернуть Сун Сысы. На этот раз не ради какой-то сделки. И он по-прежнему был тем, кому нельзя отказывать.
***
День был ясный и солнечный, но из квартиры вдруг донесся испуганный старческий возглас. Находившиеся в комнате взрослый и ребенок тут же выбежали в гостиную, приняв боевую стойку, на случай, если дому угрожает опасность.
— Папа/Дедушка, что случилось? — взволнованно и обеспокоенно спросили они в один голос.
Однако, увидев, что Отец Сун держит большой букет красных роз, оба тут же расслабились, взъерошили волосы и несколько раз зевнули.
— Папа, кто подарил тебе цветы?
Поняв, что подняла шум из-за пустяка, Сун Сысы села на диван и устало прикрыла сонные глаза. Редкий выходной, воскресенье, она должна была спать до обеда, а не просыпаться из-за этого букета.
— Дедушка, ты меня напугал, — недовольно проворчал Сун Чжэньхао, прислонился к Сун Сысы и задремал.
— Нет! — взволнованно воскликнул Отец Сун. Взрослый и ребенок тут же открыли уставшие глаза, ожидая, что он скажет. Он указал на Сун Сысы: — Сысы, эти цветы для тебя! Признавайся честно папе, за тобой кто-то ухаживает?
Когда Сун Сысы ушла от Шэнь Жикана, она вернулась к Отцу Сун на втором месяце беременности. Она рассказала отцу правду и, упав в его объятия, выплакала все свои обиды.
Отец Сун, узнав, что Сун Сысы была вынуждена продать себя из-за его игорных долгов, чувствовал себя безмерно виноватым. Он даже думал уговорить Сун Сысы сделать аборт, чтобы она могла начать жизнь заново и не губить себя.
Но Сун Сысы ни за что не соглашалась на аборт. Только она понимала, что значил для нее этот ребенок. Шэнь Жикан мог ее не любить, но она уже отдала ему свое сердце.
Все эти пять лет Отец Сун продолжал испытывать глубокое чувство вины из-за случившегося, считая, что это он погубил Сун Сысы. К счастью, Сун Чжэньхао рос послушным ребенком, что немало утешало и его, и Сун Сысы.
Однако в сердце Отца Сун осталась заноза. Особенно потому, что Сун Сысы, несмотря на то, что за эти годы у нее не было недостатка в поклонниках, так и не решилась найти мужчину и остепениться. Это заставляло Отца Сун думать, что именно те события прошлого сломали Сун Сысы, и он постоянно переживал из-за этого.
И вот теперь, наконец-то, кто-то прислал цветы прямо домой! Это доказывало, что этот человек очень серьезно настроен добиваться его Сысы!
— Мне? — удивленно переспросила Сун Сысы, указывая на себя. Сон как рукой сняло.
Лишь несколько близких людей знали, где она живет, не говоря уже о ее поклонниках. Она давно решила больше не заводить романов. Для нее было достаточно хорошо воспитать сына. Поэтому совершенно невозможно, чтобы кто-то догадался прислать цветы сюда.
— Да! Именно тебе! — Отец Сун радостно протянул ей маленькую карточку из букета.
Сун Сысы взяла ее. На карточке было написано всего два слова: «Сысы».
Она недоуменно задумалась: кто же это прислал? В голове промелькнуло несколько лиц, но она всех их отвергла. Наконец, она вспомнила лицо пятилетней давности, которое до сих пор не могла забыть. Но при мысли об этом лице она лишь горько усмехнулась.
Усмехнулась тому, что у нее все еще теплилась надежда, что Шэнь Жикан придет ее искать. Но если бы он действительно хотел ее найти, ему не понадобилось бы ждать пять лет.
Она снова напомнила себе: он давно отказался от нее, как и от ребенка, рожденного в результате их сделки.
— Это не мне, — решительно отвергла букет Сун Сысы.
— Но это же имя мамочки! — Сун Чжэньхао тоже взволнованно прижался к Сун Сысы, глядя на два простых слова на карточке.
— Хаохао такой умный! — Отец Сун весело похвалил Сун Чжэньхао, а затем упрекнул Сун Сысы: — Сысы, нельзя врать при ребенке.
Щеки Сун Сысы тут же залились румянцем. Она понимала, чего добивается отец, но упрямо сказала:
— Ошиблись адресом. За мной никто не ухаживает.
— Мамочка, а что такое «ухаживать»? — спросил ребенок, подняв невинное личико.
— Ухаживать — это…
Пока она ломала голову, как объяснить это слово маленькому ребенку, Отец Сун уже обнял Сун Чжэньхао и ласково спросил:
— Хаохао хочет папу?
— Папу? — Сун Чжэньхао вспомнил, что у детей в детском саду есть и папы, и мамы, и еще более взволнованно закивал: — Хочу!
— Ухаживать — это когда кто-то приходит и спрашивает мамочку, можно ли ему стать твоим папой.
— Папа! — резко остановила его Сун Сысы. — Хаохао такой маленький, не вводи его в заблуждение.
— Сысы, папа думает о твоем счастье и счастье ребенка, — с горечью сказал Отец Сун. — Если бы не я тогда, разве у Хаохао не было бы отца? Разве ты бы до сих пор не заводила романов и не привела бы зятя познакомиться с папой?
— Папа, я много раз говорила, что то, что я не завожу романов, никак не связано с тем случаем, и уж тем более не связано с тобой. Разве нам сейчас не хорошо? — с головной болью сказала Сун Сысы. Этот спор они с отцом вели уже пять лет.
— Нехорошо! — Отец Сун по-прежнему говорил с чувством вины. — Посмотри, какая ты красивая. Тебе нужно найти хорошего мужчину, который позаботится о вас с сыном. И Хаохао нужен отец.
— Да, Хаохао хочет папу, — не зная подоплеки, Сун Чжэньхао лишь изо всех сил выражал свое желание.
— Хаохао, милый, — она снова обняла Сун Чжэньхао и нежно сказала: — Мама заменит тебе папу и будет хорошо о тебе заботиться.
— Хорошо, у Хаохао есть мама, — он сладко улыбнулся, но в следующую секунду поднял полные надежды глаза и спросил: — Но если есть мама, то папы уже быть не может?
(Нет комментариев)
|
|
|
|